Ona iyi bakın traduction Anglais
283 traduction parallèle
Ona iyi bakın.
Take good care of him.
Ona iyi bakın Doktor.
Take care of him, doctor.
Ona iyi bakın, Pete. Sakın onu bırakmayın. Söz verin.
If I whimper for water, Pete... don't give it to me.
Dikkatle dinleyin ve ona iyi bakın.
Listen carefully and look at her hard.
Ona iyi bakın, olur mu?
Take good care of him, will you?
Ona iyi bakın!
Get a load of him!
Ona iyi bakın.
You can take care of her now, Granny.
Adamım Sam burada ona iyi bakın!
Look out for my boy Sam here!
Mr. Matsui, ona iyi bakın.
Mr. Matsui, take good care of her.
Sizin için zor olmalı ama lütfen ona iyi bakın.
It must be hard on you, but please take good care of her.
- Ona iyi bakın.
- Take care of him.
- Lütfen ona iyi bakın.
Please be careful, teacher.
Ona iyi bakın.
Take good care of that.
Lütfen ona iyi bakın.
- I can take care of him.
Ona iyi bakın, olur mu?
Take good care of her, huh?
Birazda su verin Ona iyi bakın.
Give him some water. Treat him nice.
Hanımefendi ona iyi bakın.
Madam, please look after her well.
Ona iyi bakın, sevgili bayan.
Take good care of it, dear heart.
- Ona iyi bakın, önemli biridir.
- Look after him, he's important.
Yalvarırım, Üstad Fang, Ona iyi bakın
I beseech you, Mr. Fang, to take good care of him
- Ona iyi bakın, Bay Gibbons.
- Take care of her, Mr. Gibbons.
Ona iyi bakın, duydunuz mu?
Take good care of him, hear me?
Ona iyi bakın.
See to it.
Ona iyi bakın.
Take a good look.
Lütfen ona iyi bakın.
Please look after her.
Ona iyi bakın, Bayan Viney.
Don't let her die, Mrs. Viney.
Ona iyi bakın!
Take good care of him
Ona iyi bakın.
Look after her.
Ona iyi bakın.
Take care.
Ona iyi bakın.
Help him, Pierre.
Ona iyi bakın.
Get a good shot of that.
Ona iyi bakın, o benim.
Look after him, he's mine.
Ona iyi bakın.
Take care of her.
Ona iyi bakın.
Look at that.
Abinin yanına gideceğim, Ona iyi bakın
I'll be with your brother, look after him
lütfen ona iyi bakın
my daughter Qing Qing
Ona iyi bakın!
Look after him well
- Ona iyi bakın.
- Look after him well.
Ona iyi bakın.
Please take care of it.
- Ona iyi bakın, çocuklar.
[Crockett] Take care ofher, guys.
Ona iyi bakın.
Take care of him.
Ona çok iyi bakın, çünkü yarım saat sonra bu zavallı şey, bayan Robert Strike olacak.
Take a good look at her, because in half an hour, the poor thing will be Mrs. Robert Strike.
Benim için ona iyi bak. Tıpkı onun için bana baktığın gibi.
Look after him for me... just as you looked after me... for him.
Ona iyi bakın.
Watch it.
Şimdi, lütfen ona çok iyi bakın.
Now, please take a good look at him.
Lütfen iyi bakın ona.
Look out for him, please.
Bakın, ona doktor olduğumu söylemesek daha iyi olur.
Listen it would be better not to tell her I'm a doctor.
Adın her neyse artık, ona çok iyi bak.
well, whatever your name is, take good care of her.
Bak, ona bu kadar iyi davrandığın için sana teşekkür etmek istiyorum.
Listen, I want to say that I appreciate your making her feel at home.
O iyi biri iyi bakın ona!
He's a good man Serve him properly
Kocama iyi bakın. - Ona öyle bakacağım ki döndüğünde tanıyamayacaksın.
Look after my husband. - i'll look after him so well that you won't recognise him on your return.
ona iyi bak 123
ona iyi davran 44
iyi bakın 37
bakın 5588
bakin 38
bakın kim gelmiş 88
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18
bakın ne diyeceğim 82
ona iyi davran 44
iyi bakın 37
bakın 5588
bakin 38
bakın kim gelmiş 88
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bakın ona 18
bakın ne diyeceğim 82