English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ O ] / Orada mıydın

Orada mıydın traduction Anglais

707 traduction parallèle
Kaydolurken sen de orada mıydın?
Were you there to enrol?
Siz de orada mıydınız, Bayan Grosvenor?
When you were there, Miss Grosvenor?
- Orada mıydınız?
- Were you present?
Sen de orada mıydın?
He was, was he? Were you there, too?
Gerçekten orada mıydınız?
Were you really there?
- Orada mıydınız?
- No, fortunately.
Orada mıydınız?
You were there?
- O zamanlar orada mıydınız Bay Muller?
- Were you there then, Herr Müller?
Siz de orada mıydınız?
Oh, uh, were you there?
Orada mıydın?
You've been there?
Dün gece orada mıydın?
You were there last night?
- Cevap ver, orada mıydın yoksa değil miydin?
Answer : Were you there or not? Perfect.
Orada mıydın?
Were you there?
- Sen orada mıydın?
- Were you out there?
Bir daha bana o ses tonuyla "Sen orada mıydın?" diye sorsun... Joppa'dan ayrılalı beri uyumadım.
If he asks me once more "were you out there?" in that tone of voice... i haven't slept since we left Joppa.
Sen orada mıydın?
Were you out there?
- Sen orada mıydın?
- You were there?
Tulagi, orada mıydın?
PETERS : Tulagi, was that where you were -?
Frederick Manion'un, Bay Quill'i vurduğu gece orada mıydınız?
Were you working the night Mr. Quill was shot by Frederick Manion?
Telefon edildiğinde orada mıydınız?
Were you there when the call came?
Sen orada mıydın, Charlie?
Was you there, Charlie?
Birazdan izleyeceğimiz filmler çekilirken orada mıydınız?
- Yes. Were you present when the films we are about to see were taken?
Ichi, bütün zaman boyunca orada mıydın?
Ichi, were you there all this time?
- Siz orada mıydınız?
And were you present?
Orada mıydın ki?
You have been there?
Özür dilemek. - Sahi orada mıydınız?
- You really were there?
- Bütün gün orada mıydınız Bay Walter?
- Were you there all day, Mr Walter? - Yes.
Siz de bütün gün orada mıydınız, bay Simpson?
Were you there all day, Mr Simpson?
Sen de orada mıydın?
Then you were there?
Zota kardeşlerin darağaçlarının orada mıydınız?
Then you got under the Zota brothers'gallows?
- Orada mıydınız?
- You were there? - Oh, yeah.
Öldüğünde orada mıydın?
Were you there when he died?
Sen orada mıydın?
Were you there?
- Sen orada mıydın?
How do you know, were you present?
- 20 mark borç aldığında orada mıydın?
- Were you there when he borrowed 20 Marks?
Sen saat 20 : 30'la 21 : 30 arasında orada mıydın?
That's where you were between 8 : 30 and 9 : 30?
İmha sırasında siz orada mıydınız?
Were you there during the shredding?
Allah O'na bu sözleri ilettiğinde, sen orada mıydın Cafer?
You were there Jafar when God gave him these words?
Yüzbaşı Stransky karşı taarruzu yönettiğinde sen de orada mıydın?
Were you present when Captain Stransky led the counterattack?
Orada mıydın?
You were there?
- Yoksa orada yalnız mıydınız?
- Or were you there alone?
- Orada mıydın?
Were you there?
Yoksa sırf aktris olduğunuz için kafasını kesselerdi orada öyle bakacak mıydınız?
Or just because you're an actress if they cut her head off you stand by and watch?
- Sen orada yaşar mıydın? - Evet.
- Would you live there?
Hiç arkadaşın var mıydı orada?
did you have friends there?
Orada oynar mıydınız?
So you used to play there?
Akıl hastanesi kısmı, ben orada var mıydım? Ya duvarın arkasında?
At the asylum, was I there?
Mecbur olmasan, orada kalır mıydın?
Would you sleep there if you didn't have to?
Ayakkabılarını orada bırakmalıydım.
- Oh! I should've left her shoes.
- Orada tek başına mıydın?
- Were you out there by yourself?
Merhaba, sen orada mıydın?
Hi, were you out there?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]