Otur buraya traduction Anglais
819 traduction parallèle
Otur buraya.
Sit down there.
Hadi, otur buraya.
Come on, sit down here.
Gel otur buraya.
Sit down here.
Şimdi otur sevgilim... buraya...
Sit down now darling..... here.....
Gel. Buraya gel, otur.
Here, come right over here and sit down.
Buraya otur.
Sit down there.
Gel Baba, buraya otur.
Here, Father, sit here.
Buraya otur, Doktor.
Sit down here, Doc.
Raynald, buraya değil karşı tarafa otur.
Oh, no, Raynald, the other seat.
Sen buraya otur.
You sit right there.
Buraya otur, arkadaşın da buraya otursun.
Now, boy, you sit here and your friend can sit there.
Buraya gelip bizimle otur.
Come here and live with us.
Sen buraya otur.
Here, you sit here.
Çita sen en iyisi buraya otur.
Cheetah, you'd better sit over here, dear.
- Gel, buraya otur, sıcak burası.
Come sit down here where it's warm.
Buraya otur.
Sit here.
Buraya gel ve otur.
Come over here and sit down.
Virginia, sen buraya otur.
Virginia, you sit here.
- Buraya otur, Max.
- Sit right here, Max.
- Buraya gel de otur.
- Come here and sit down.
Buraya gel, otur.
Here, come and sit down.
- Sevgili, Georgia Buraya gel ve otur
Georgia, darling. Come over and sit down.
- Buraya otur Gwendolen.
Won't you sit here, Gwendolen?
Raphaële, buraya otur.
Raphaële, sit here
Buraya otur.
Here, sit down.
BUraya otur!
Sit here!
Şimdi, buraya otur.
Now, move over.
İşte, buraya otur.
Here, sit down!
Gel yanıma otur.Buraya gel.
Come sit down beside me. Right here.
Clelia, buraya otur.
Clelia, sit over here.
Buraya otur!
Come and sit!
Pekala ben buraya oturuyorum, sen de şuraya otur.
Okay, I'll sit here and you there.
Buraya otur, Suyin.
Sit here, Suyin.
Patron, buraya otur.
Boss, you sit here.
Buraya, yanıma otur tatlım.
You sit here next to me, dear.
Öyleyse buraya otur dede.
You sit here then, Grandpa.
Pekala, Şerif, sana anlatayım, buraya şu yeni sandelyeye otur ve rahatla, ben de bu arada...
Well, now, Sheriff, I'll tell you, you sit right down here in this new chair and make yourself comfortable while I...
Buraya gel, yanıma otur ve bana her şeyi anlat.
Come on over here, sit with me, and tell me all about it.
Şimdi buraya otur.
Now you sit here.
Buraya otur.
Sit down here.
Buraya, yanımıza otur.
Sit here, beside us.
Buraya otur.
Sit down over there.
Buraya gel ve yanıma otur.
Come here and sit down beside me
"Buraya gel, oraya otur, şunu yap, bunu ye!"
Sit there, do this, eat that.
Buraya otur.
Sit over here.
Hey, sen. Buraya gel, otur.
Hey, you, come here.
Tamam sevgilim, hadi, buraya otur.
All right dear, come on, sit down here.
Benjy, buraya dön ve düzgün otur.
Benjy, turn around, sit still.
Buraya otur.
Τake my pΙace.
Buraya otur, yavrum!
Sit right here, darling!
Sen buraya otur ve ben de buraya.
You sit here and I'll sit here.
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
buraya neden geldin 73
buraya geldin 19
buraya kadar 304
buraya gelin 820
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
buraya neden geldin 73
buraya geldin 19
buraya kadar 304
buraya gelin 820
buraya getir 71
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya oturabilirsin 16
buraya kadar geldik 26
buraya geri gel 39
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya oturabilirsin 16
buraya kadar geldik 26
buraya geri gel 39