Rahat olun traduction Anglais
619 traduction parallèle
Rahat olun, geri geleceim!
Rest assured, I'll come back!
Ah, durun hele, durun hele, rahat olun, Dinleyin, dinleyin.
Ah, wait a minute, wait a minute, take it easy. Don't be... Listen, listen.
Rahat olun.
Rest easy.
Eğer beni yıkıma uğratacak kadar akıllı iseniz, rahat olun ben size daha fazlasını yapacağım.
If you are clever enough to bring destruction on me, rest assured I shall do as much for you.
Lütfen rahat olun matmazel.
Please make yourself comfortable, mademoiselle.
- Rahat olun lütfen.
- Make yourselves at home, will you?
Rahat olun.
Get comfortable.
Rahat olun.
Don't strain.
Rahat olun.
As you were.
Şimdi rahat olun.
Now, take it easy.
Rahat olun beyler. Lütfen.
As you were, gentlemen, please.
Rahat olun, lütfen.
Please relax.
Siz rahat olun.
Don't mind me.
Rahat olun bayan, çok gerginsiniz.
Relax lady, you're shaking the building.
- Ama efendim - - Sadece rahat olun.
And you just take it easy.
Rahat olun, doktor. Söyleyeceğiniz şey beni hayret ettirmez.
Relax, Doctor, you can't tell me anything I haven't imagined.
Gelin, rahat olun.
Come, you'll be fine.
Rahat olun.
Relax.
Şimdi, rahat olun.
Now, easy.
Rahat olun, Bay Hollister.
Relax. Mr. Hollister.
Rahat olun.
Let it go.
Lütfen, rahat olun.
Please, make yourselves comfortable.
eğer yapabilseydin anlardın, donmuş olarak beni dinliyorsunuz söylemek istediklerinizi anlıyorum rahat olun.
If you could understand that, you could listen to what i have to say with an open mind.
Şimdi biraz rahat olun.
Now try and relax.
Rahat olun.
You can relax.
- Siz rahat olun.
- Make yourself comfortable.
Evet, rahat olun, hesaplar açıldı!
Yes, don't worry, the accounts have been unfrozen
Rahat olun, beyler.
Easy, gentlemen, please.
- Lütfen, rahat olun!
- Please, make yourself comfortable.
Artık rahat olun.
Rest easily, sir.
Rahat olun, baylar.
Keep calm.
- Rahat olun.
- And take it easy.
Rahat olun.
You can all relax.
Rahat olun, Bayan Barrett.
Relax, Ms. Barrett.
Hadi millet, rahat olun!
Come, help yourselves, everyone!
Lütfen rahat olun.
Please be at ease
Rahat olun, hiç önemli değil. Nasılsa hepimiz tatildeyiz.
You don't have to dress formally.
Rahat olun. Hemen piyanonun başına geçip başlamanız gerekmez.
You don't have to start on the piano right away.
Para önemli değil. Rahat olun şimdi.
Don't worry now.
Rahat olun, bırakın ben konuşayım.
Relax, will you, please, and let me do the talking.
Rahat olun.
Make yourself comfortable.
Gözlerken rahat olun!
Relax and watch.
- Rahat olun.
- Stand easy.
- Rahat olun.
- Sit tight.
Rahat olun, Bay Wilson.
Rest easy, Mr. Wilson.
Teğmen, rahat olun.
Lieutenant, relax.
Değerli dostlarım, rahat, güleryüzlü olun.
Good gentlemen, look fresh and merrily.
Kim olursanız olun, niyetiniz ne olursa olsun, lütfen gidin ve bizi rahat bırakın.
Whoever you are, whatever your motives, please go and leave us in peace.
- Rahat olun.
- Help yourself.
Rahat olun, rahat.
Relax, relax.
- Rahat olun.
- Relax.
rahat 453
rahat ol 368
rahatladım 62
rahatsız mı ediyorum 24
rahatsız ettim 55
rahat bırak beni 249
rahatlayın 102
rahatsız ediyorum 27
rahatsız ettiğim için özür dilerim 156
rahatsız etmek istemedim 25
rahat ol 368
rahatladım 62
rahatsız mı ediyorum 24
rahatsız ettim 55
rahat bırak beni 249
rahatlayın 102
rahatsız ediyorum 27
rahatsız ettiğim için özür dilerim 156
rahatsız etmek istemedim 25