English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Söylüyorum işte

Söylüyorum işte traduction Anglais

544 traduction parallèle
Sana söylüyorum işte...
Well, I'm tellin'ya he's waitin'-
Ama söylüyorum işte.
I'm saying it now.
Söylüyorum işte, benim suçum yok.
I'm telling you it's not my fault.
Sana söylüyorum işte, bilmiyorum.
I tell you, I don't know.
- Söylüyorum işte :
- I told you :
Sana söylüyorum işte.
I tell you this :
- Söylüyorum işte, bilmiyorum.
- I tell you, I don't know.
İsmini söylüyorum işte, Guita.
I just call you Guita.
Ben söylüyorum işte.
So I'm telling you.
Söyle. - Evet, söylüyorum işte.
Yes, I'll say it
Şimdi söylüyorum işte... gidiyorum.
Now I've told you... and I'm leaving.
Lanet olsun, söylüyorum işte.
Hell, I'm telling you.
Söylüyorum işte.
I'm just saying.
- Sana söylüyorum işte, yeterli değil mi?
- I tell you, isn't that enough?
Bugüne kadar sana kimse, edepsiz bir cadı olduğunu söylememiş belli ki. Ben şimdi söylüyorum işte.
People have neglected to tell you what a nasty little bitch you are, and I'm makin'up for their negligence.
- Sana söylüyorum işte, tamam mı?
I'm telling you, okay?
Söylüyorum işte, sürtüklerin birbirinden farkı yok. Ama beyaz kadına yutturabildiğiniz bazı ince şeyleri siyahlara yutturamazsınız.
I'm tellin'ya- - this is a bitch- - there is no difference... except subtle shit you can pull on white women you can't pull on black women.
Size söylüyorum işte, katil o.
I'm positive, it's him.
- Şimdi söylüyorum işte.
- "I'm telling you now."
- Şimdi söylüyorum işte!
- I'm saying it now!
Ben de bunu söylüyorum işte.
That's my point, Norman.
- Şimdi söylüyorum işte.
- I'm telling you now.
- Şimdi söylüyorum işte.
So, do you get it?
Şimdi söylüyorum işte :
Now I can tell you :
Size doğruyu söylüyorum, işte o kadar.
I'm telling the truth, that is that.
İşte söylüyorum ; benim için, benim için yapmış.
For me. For me, I tell you.
O halde, işte sana gerçeği söylüyorum.
Then I'll give you the truth.
Pekâlâ. İşte söylüyorum.
Here it is.
İşte bu yüzden söylüyorum.
That's why I'm saying it.
Söylüyorum işte.
I am telling you.
Söylüyorum, sen de duyuyorsun işte.
I to you, and you hear them.
Eğer haberiniz yoksa, işte söylüyorum, öğrenin.
And if you don't know, I'm telling you right now.
İşte burada yeminle söylüyorum, karşılıklı sevgimiz benim için asla son bulmayacak.
This interchange of love, I here protest, upon my part shall be inviolable.
Size söylüyorum, işte tüm gerçekler burada.
I'm tellin'ya, I've got all the facts here.
- İşte bende bunu söylüyorum.
- That's what I mean.
İşte sana gerçekleri söylüyorum.
Here I am, telling it like it is.
İşte söylüyorum.
I'm telling you.
İşi bırakıyorum. İşte bunu söylüyorum George.
That's it, george.
İşte söylüyorum, kendinden utanmalısın!
Here am I explaining, you should be ashamed!
İşte söylüyorum isimleri Marat Caen'da toplananların isimlerini.
I name you names Marat the names of those who have gathered at Caen.
İşte söylüyorum.
Here it is.
Bu yüzden sana bu işte sıkıntı olabileceğini söylüyorum.
That's why I must tell you there could be pain in this.
Babam öldürüldü, Bir an önce öcümün alınmasını isterim işte bu yüzden sizi burada toplayıp... direk söylüyorum
My father was murdered, I can't wait to get my revenge. That's why I take this opportunity here,... to say this in person.
İşte bunu söylüyorum. Sadece yetenek değil belli bir niteliğin var.
But it's more than just talent it's a certain quality.
Ben de sana bunu söylüyorum işte.
That's what I keep telling you.
Tamam, işte söylüyorum, Rick.
OK, we're asking you now, Rick.
Devon, sana söylüyorum bu işte cidden ters giden bir şeyler var.
Devon, I'm telling you, there's something about this that is very wrong.
- İşte ben de bunu söylüyorum!
- That's my point!
Sana söylüyorum Williejoe, bu işte yanlışlık var.
I'm tellin'you, williejoe, this ain't right.
İşte söylüyorum :
Here it is.
Ve işte şunu söylüyorum :
So here come two words for you :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]