Söz veriyoruz traduction Anglais
265 traduction parallèle
Söz veriyoruz, gelecek.
It will come, I promise you.
Borazanını elinden alırız, söz veriyoruz.
We promise to take his bugle away from him.
Söz veriyoruz, kızım ve ben.
You can have our word, my daughter's and mine.
Söz veriyoruz.
You have our word.
Akıllı duracağımıza söz veriyoruz.
We promise to behave.
Bir dahaki sefere daha iyisine söz veriyoruz.
Next time we promise to do better.
- Söz veriyoruz.
- We promise.
Söz veriyoruz.
We promise.
Sovyet hükümeti için söz veriyoruz, .. ülkemize, .. tüm Sovyet halkına,
We promise to the Soviet government... to our country,... and all the Soviet nation... that we'll do our best to justify your trust.
İyiliği hak etmediğimizi biliyorum, Yüzbaşı ama bize bir şans daha verirseniz dışarı çıktığımızda daha iyi insan olacağımıza söz veriyoruz.
I know we don't deserve any kindness, Captain. But if you could help us, I'm sure we'd all be inspired to live better lives.
Size söz veriyoruz.
We promise you.
Bunu yapacağımıza söz veriyoruz.
We promise to do that for you.
- Söz veriyoruz, değil mi?
- We promise, don't we?
Söz veriyoruz bir kaç güne sizi geri getireceğiz.
Of course, Doctor. I guarantee we'll have you back within a few days.
Sahip olduğunuz tüm işgücünüzü kullanacağımıza söz veriyoruz.
We promise to use all the manpower you have.
Söz veriyoruz, Takur.
We give you our word, Thakur.
Peygambere itaat edeceğimize,... İslam'ın galip gelmesi için, çocuklarımızla,... malımızla ve canımızla mücadele edeceğimize,... kalplerimizi, ve kapılarımızı... sürgün edilmiş islam kardeşlerimize açacağımıza söz veriyoruz.
We promise to the Prophet to obey to him, to make triumph Islam, ourselves, with our children, and our goods, and to open our hearts and our doors, with exiled, our brothers in Islam.
Size söz veriyoruz hiçbir erkek sizi öpmeden bile heyecan duyup tahrik olacak.
We promise you something new and exciting, even if a man has never kissed you.
Söz veriyoruz.
It's our promise.
Ceza makbuzu yemeyeceğimize söz veriyoruz.
We all agree not to eat any more parking tickets.
Şimdi sevgili Dr Bernaya söz veriyoruz.
Now we pass the floor to our dear Dr. Berna
- Ve size söz veriyoruz ki...
-... and we promise you that...
Bir daha öyle birşey demeyiz. Söz veriyoruz.
WE WON'T DO IT AGAIN.
Küçük kardeşlerimiz aşkına... söz veriyoruz ki, ne olursa olsun... yiyecek veya içecekler hakkında tek kelime etmeyeceğiz.
For the love of our little sisters... we promise, no matter what happens... not to say a single word about the food or the drinks.
- Söz veriyoruz.
We promise.
Uslu çocuk olacağız, söz veriyoruz.
We'll be good, we promise.
- Evet söz veriyoruz
- We promise.
Tamam tamam, adam gibi davranacağımıza söz veriyoruz.Hadi göster bize.
We will not transgress again!
Evet! Söz veriyoruz!
We promise!
Resmen söz veriyoruz
We promise you formally
Ee, ikimiz de birbirimize söz veriyoruz.
- Well, we're both... very committed to each other.
Söz veriyoruz söylemeyeceğiz, Homer'a tabi.
Oh, we promise we won't tell Homer.
Sana söz veriyoruz, kılına dokunulmayacak.
Give yourself up! You won't be harmed.
Söz veriyoruz, yarından itibaren Şanslı ile ilgileneceğiz.
We promise, starting tomorrow, we will take care of Lucky.
Bunu yapacağız, söz veriyoruz.
We'll work at it, we promise.
-... birbirimize söz veriyoruz... -... birbirimize söz veriyoruz...
- we promise to be - we promise to be
Söz veriyoruz.
That's a promise.
Bizi bağışlarsan, bu trajediyi asla unutmayacağımıza ve elimizden geldiğince, dünyada kötülük değil iyilik yapmak için var olduğumuzu hatırlamakta kullanacağımıza söz veriyoruz.
We promise, if you forgive us, that we will never forget this tragedy and we will try with all our power to use it as a daily reminder that we are on this earth to do good, not evil.
Buna söz veriyoruz
We'll promise this
Size söz veriyoruz.
You have our word.
- Söz veriyoruz sizleri öldürmeyeceğiz.
- We promise we won't kill ya.
" Bir daha olursa, birbirimizin çocuklarına bakmaya söz veriyoruz.
" If it ever happens, we promise to take each other's children in.
Eğer bunu yaparsan kötü olacağımıza söz veriyoruz.
We promise to be bad if you do.
Söz veriyoruz.
You have our word on it.
Haklısınız memur bey, Ve bir daha olmayacağına söz veriyoruz.
You know, you're so right, Officer, and we promise never to do it again.
- Söz veriyoruz.
- Promise.
Yapma, Lizzie. Söz, şu andan itibaren tüm bu saçmalıklara son veriyoruz.
From now on we're through with all this rubbish.
Bu ülkede kadınları şımartıyoruz. Çok fazla eğitim ve söz hakkı veriyoruz.
Too much education, too much free speech.
Bu konuda söz veriyoruz.
We promise that.
- Söz veriyoruz.
- Oh, we promise.
Krallığın nazik ve cesur hükümdarına bağlılık yemini ediyoruz., ve kötülükleri terkedip daima mutlu yaşamak üzere hep beraber söz veriyoruz
You Peeps have cheated us for too long. - Oh, where's the proof to any of this? Prove that I killed Sally.
söz veriyorum 1721
söz ver 128
söz verdim 82
söz vermiştin 151
söz verdin 108
söz veriyor musun 72
söz verdiğim gibi 30
söz ver bana 56
söz veremem 25
söz veririm 57
söz ver 128
söz verdim 82
söz vermiştin 151
söz verdin 108
söz veriyor musun 72
söz verdiğim gibi 30
söz ver bana 56
söz veremem 25
söz veririm 57