English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ U ] / Unutmustum

Unutmustum traduction Anglais

1,199 traduction parallèle
Bir seyler unutmustum ve tekrar hatirladim eksik acilar beni hayatta tuttu Bir seyler unutmustum ve tekrar hatirladim
Something's forgotten Something's remembered The pain of missing you kept me alive Something's forgotten, some remembered
Bir seyler unutmustum ve tekrar hatirladim
Something forgotten Something remembered
Orada olduğunu unutmuştum bile.
I forgot that thing was even in there.
Bunu tamamen unutmuştum.
I completely forgot about this one!
Sıcaklığın 40 derecenin üzerinde olmasından dolayıydı, ellerim terlemişti hem de ben bize öğretildiği gibi reçine kullanmayı unutmuştum.
It was'cause it was over 100 degrees, and my palms were sweaty... and I'd forgotten to use the resin like we were taught.
Neredeyse unutmuştum.
I'd almost forgotten.
Pis işlere ve dolandıcılığa öyle dalmıştım ki Sevdiğim Savitriyi bile unutmuştum!
I wanted to become wealthy overnight by hook or by crook. And so I took the wrong path.
Hayır. Jane gazetede görene kadar adını bile unutmuştum.
I had already forgotten his name, until Jane sees in the newspaper.
- Unutmuştum.
It slipped my mind.
Bunu uzun zamandır unutmuştum.
I haven't thought about that in a long time.
Tamamıyla unutmuştum.
Ooh, I forgot about this.
Seni unutmuştum
I've forgotten you already.
16 yıl önce ben bunu unutmuştum. Siz de aynı şeyi yapmayın.
Sixteen years ago, I forgot that.
Ben bile unutmuştum.
Even I forgot.
Evet. Orada adımı bile unutmuştum.
I couldn't even remember my name at that point.
Bunu unutmuştum.
I'd forgotten about it.
Ben olayı unutmuştum, ama sen hala arıyorsun galiba.
I'd forgotten all about it, but you're still looking.
- Unutmuştum.
- l-I forgot.
- Unutmuştum işte... Oranın babanın...
I forgot that that was where your dad...
geçen sefer unutmuştum!
I forgot to bring it last time
Ama bir şeyi unutmuştum :
But I'd forgotten about one thing :
- Senin psişik gücünü unutmuştum.
Oh, that's right, I forgot. You're psychic.
Bayan Lemon'u unutmuştum.
I'd forgotten about Miss Lemon.
Nasıl hissettirdiğini neredeyse unutmuştum.
I've almost forgotten how it feels.
Unutmuştum. Bloktaki hayatım, Selim, Aslı.
I had forgotten my life in the block, Selim, Asli.
Bunu unutmuştum!
I forgot about that!
Onları neredeyse unutmuştum.
I almost forgot them.
Gözlerinin yeşil olduğunu unutmuştum.
I'd forgotten how green your eyes were.
Spor çantamı salonda unutmuştum...
I left my gym bag at the gym is what...
- Bunu unutmuştum, Dan.
Dan! Dan!
Onun partisini unutmuştum.
I forgot about her party.
Başımın ağrısını, karnımdaki çocuğu sıkıntı dolu evlilikleri unutmuştum.
I forget my headache... the child in my belly... these dismal marriages.
Unutmuştum.
I forgot.
Köpeği unutmuştum.
I ´ d quite forgotten the dog.
Unutmuştum.
Which reminds me.
Uzun zaman önce unutmuştum.
I forgot a long time ago.
Aslında adayların bugün açıklanacağını bile unutmuştum.
I forgot the nominations were out today.
Polisken kaç yıl boyunca sizin doğum gününüzü unutmuştum. Benimkini unutmaya hakkınız var.
All those years on the force, I missed enough of your birthdays.
Evde şarap yapma kursuna gittiğimi hatırlasana. Araba kullanmayı unutmuştum.
Remember when I took that home wine-making course and I forgot how to drive?
Geleceğini unutmuştum.
I forgot she was coming.
- Unutmuştum bile.
- I forgot about that.
Çünkü bana söylediklerini unutmuştum değil mi?
- cos I forgot you said that, right? - Yeah.
Neredeyse unutmuştum.
is it soup yet? Oh, oh.
James, seni görene kadar benden ne kadar nefret ettiğini unutmuştum.
I tell you, James, I forget how much you dislike me until I'm in your presence.
- Bunu unutmuştum.
- I missed that one.
Tam da unutmuştum.
I just about managed to forget about that.
Geçen yıl unutmuştum. Ancak bu sene bir şeyler ayarladım.
I forgot about it last year.
Sadece bir an unutmuştum.
I just forgot.
Geleceğinizi unutmuştum.
I forgot you were coming. I'm Cline.
Bütün bu şeyleri unutmuştum.
- I don't know- -
Yemeyi unutmuştum.
I just forgot to eat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]