English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Y ] / Yemek yedin mi

Yemek yedin mi traduction Anglais

622 traduction parallèle
Yemek yedin mi?
Did you eat?
Yemek yedin mi?
Have you eaten?
Yemek yedin mi?
Had your supper?
- Yemek yedin mi?
Had your dinner?
Yemek yedin mi?
Have you had your dinner?
- Yemek yedin mi?
- Did you have dinner?
- Yemek yedin mi?
- Hello, darling.
- Yemek yedin mi? - Hayır.
- Did you have any supper?
Yemek yedin mi?
Had dinner yet?
Yemek yedin mi, evlat?
Did you have anything to eat, son?
- Yemek yedin mi?
- Have you already eaten?
- Yemek yedin mi?
You eat yet?
Yemek yedin mi?
Finished lunch?
- Yemek yedin mi, seni zavallı şey?
- Do you get any food, you poor thing?
Sen yemek yedin mi?
Did you have something to eat?
Yemek yedin mi?
Have you eaten? - Yes, thanks.
Yemek yedin mi? Aç değilim.
Have you had dinner?
- Yemek yedin mi?
- Have you eaten?
Yemek yedin mi?
Have you had dinner?
Yemek yedin mi?
Have you eaten!
Yakın zamanda yemek yedin mi?
Have you eaten recently?
Yemek yedin mi?
You eat any lunch yet, or are you expecting it now?
- Yemek yedin mi?
- Did you eat? - Yeah.
Hiç bir oyuncuyla yemek yedin mi?
Have you ever eaten with one? Go!
Yemek yedin mi?
- You eaten yet?
Yemek yedin mi?
Have you had lunch?
Yemek yedin mi?
Have you had any dinner?
- Yemek yedin mi?
- Did you eat?
- Yemek yedin mi? - Hayır.
- Did you have your dinner?
- Bu gün hiç yemek yedin mi?
- Have you eaten today?
Yemek yedin mi?
Have you eaten yet?
Yemek yedin mi? Hala rosto var.
There's still roast beef.
Yemek yedin mi?
Did you eat? I don't eat that shit you eating.
- Yemek yedin mi?
- What about lunch?
- Yemek yedin mi? - Hayır.
Have you had lunch?
- Son zamanlarda adam gibi yemek yedin mi?
Have you been eating properly lately? Yes!
Yemek yedin mi?
Have you eaten yet? Come on.
Donald'la ayrıldığınızı.... -.... duydum. - Yemek yedin mi?
I heard that you and Donald split up.
Bu gece yemek yedin mi?
Are you dining tonight?
Yemek yedin mi?
You had lunch yet?
Yemek yedin mi?
You had any dinner?
Yemek yedin mi?
" Have you eaten?
- Mesaj neydi? - Yemek yedin mi?
What was the message?
Yemek yedin mi?
What about dinner?
- Sonra yemek mi yedin?
- Then you had dinner?
Bu harika! Yemek yedin mi?
- Have you had dinner?
- Yemek yedin mi?
Have you eaten?
Yemek yedin mi?
- Hey, have you had dinner?
- Yemek yedin mi? - Hayır.
Already eaten?
Aynı bunun gibi 20 yıI önce Azad Otel'de yemek yedin, ama paran yoktu, onun yerine piyango biletini sattın, değil mi?
"listen, some 20 years back you had eaten food in azad hotel,..." "... not having money, you sold your lottery ticket, isn't it? "
Yemek yedin mi?
Haven`t you have your meal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]