Çok iyi anlıyorum traduction Anglais
909 traduction parallèle
Seni çok iyi anlıyorum!
I have great sympathy for you!
- Çok iyi anlıyorum.
- I understand all right.
Sevgili Lidia, seni buna iten sebebi çok iyi anlıyorum ama Anna gibi bir kadının, coşkuları ihtiyatını yenemeyen genç erkeklerin ilgisine maruz kalması doğaldır.
My dear Lidia, I understand your motive perfectly... but a woman like Anna is naturally subject to certain attentions... from young men whose enthusiasms overcome their discretion.
Hislerinizi çok iyi anlıyorum.
I know exactly how you feel.
Senin neler yaşadığını çok iyi anlıyorum.
I've a pretty fair notion of what you've been through.
Çok iyi anlıyorum doktor.
Oh, I understand perfectly, Doctor.
Çok iyi anlıyorum.
I understand.
Çok iyi anlıyorum.
Yes, I understand perfectly.
- Çok çok iyi anlıyorum.
- I realize only too well.
Çok iyi anlıyorum, Kahya Thee.
I quite understand, Uncle Thee.
Hislerini çok iyi anlıyorum ama
- That's just an expression, my friend. - Oh.
Çok iyi anlıyorum.
I quite understand.
Çok iyi anlıyorum.
I understand perfectly.
Çok iyi anlıyorum ve belediye başkanı olduğum sürece...
I understand perfectly, and as long as I am mayor...
- Çok iyi anlıyorum Bayan Beldon.
You see... - I see only too well, Miss Beldon.
Ben çok iyi anlıyorum, bir şeyler oldu.
Something's happened that I understand very well.
Sizi çok iyi anlıyorum.
I understand perfectly.
Seni çok iyi anlıyorum.
I understand perfectly.
Seni çok iyi anlıyorum.
I know what you mean.
Doğaldır. Çok iyi anlıyorum seni.
Naturally, you have all my sympathies.
Çok iyi anlıyorum hanımefendi ama size önerim bu bilgiyi polise iletmenizdir.
I quite understand, madam, but I would suggest... that you turn this information over to the police.
O kadar. Çok iyi anlıyorum, Bay Stevenson.
Well, I quite understand, Mr. Stevenson.
Sizi çok iyi anlıyorum, Doktor Bey.
Oh, I quite understand, Doctor.
Seni çok iyi anlıyorum.
I know just how you feel.
Ne demek istediğinizi çok iyi anlıyorum..
I know what you meant.
Çok iyi anlıyorum.
I understand very well.
Ama çok iyi anlıyorum.
Of course I understand.
Onu çok iyi anlıyorum.
I know exactly how he feels
Seni çok iyi anlıyorum kızım.
Your mother understands very well what you're going through.
Seni çok iyi anlıyorum.
I understand that perfectly.
Çok iyi anlıyorum.
It makes perfect sense.
- Hayır, çok iyi anlıyorum.
- I understand perfectly.
- Seni çok iyi anlıyorum.
- I understand.
Dediğini çok iyi anlıyorum.
I know what you mean.
- Çok iyi anlıyorum. - Neyi?
- I understand too well.
Çok iyi anlıyorum, bayan.
I comprehend perfectly, madame.
Teğmeni çok iyi anlıyorum.
I sympathise with the lieutenant.
- Çok iyi anlıyorum.
I see. Well...
Biliyor musun, nihayet kardeşimi çok iyi anlıyorum.
You know, I finally understand what my brother was all about.
Evet, bunu çok iyi anlıyorum.
Yes, I understand that perfectly.
- Çok iyi anlıyorum!
- I perfectly do!
Seni çok iyi anlıyorum.
I understand you very well.
Sanırım çok iyi anlıyorum.
I think I understand perfectly well.
Paul, seni çok iyi anlıyorum ama onu gömmek zorundasınız Paul. Buna mecbursunuz.
Paul, I understand how you feel... but you must bury him, Paul.
Önceki iki karşılaşmamızın amacını şimdi çok iyi anlıyorum.
The purpose of our two encounters is now very clear to me.
- Çok iyi anlıyorum.
- I understand perfectly.
Çok iyi anlıyorum.
Do not worry, I understand it.
Buraya indim çünkü ben içinde bulunduğumuz yılın şarap için çok iyi olduğunu anlıyorum.
I came down here because I understand that the current year is a very good year for wine.
Anlıyorum, fakat eğer hava bütün gece kötü olacaksa, düşük bir sayı seçmek çok iyi bir fikir olabilir.
I see, but if the weather were to be bad all night, it might be a very good idea to pick a low number.
Çok iyi anlıyorum.
I see.
Anlıyorum, o zaman, şu besbelli Bayan Purdy, bu delikanlıdaki seni etkileyen şey neyse çok iyi gizlemiş olmalı.
I see, well, then, evidently, Miss Purdy, whatever you see in this young man it must be very well buried.
çok iyiyim 275
çok iyisin 250
çok iyi 3262
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyiydin 139
çok iyi görünüyorsun 123
çok iyiydiniz 31
çok iyisin 250
çok iyi 3262
çok iyi anladım 27
çok iyi olur 170
çok iyi biliyorum 33
çok iyi gidiyor 28
çok iyiydin 139
çok iyi görünüyorsun 123
çok iyiydiniz 31