English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ Ü ] / Üzgünüm geç kaldım

Üzgünüm geç kaldım traduction Anglais

394 traduction parallèle
- Selam çocuklar, üzgünüm geç kaldım.
- Hi, guys. Sorry I'm late.
Selam, üzgünüm geç kaldım.
Hi. Sorry I'm late.
Geç geldiğim için üzgünüm ama sokakta kaldım.
I'm sorry to turn up so late, but I'm stranded for the night.
Geç kaldığım için üzgünüm.
Sorry I'm late.
Davetini kabul etmekte 15 yıl geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I was 15 years late in accepting your invitation.
- Geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I was so long out there at the float.
Bu kadar geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry for being so late.
- Geç kaldığım için üzgünüm.
- I apologize for being late.
Ama geç kaldığım için üzgünüm.
I'm only sorry it's too late.
Biraz geç kaldım, üzgünüm.
I'm sorry I'm late.
Geç kaldım, üzgünüm.
therehasto be an explanation - a legitimate, valid, believable, understandable explanation. There must be...
Geç kaldığımız için üzgünüm.
Sorry it's so late.
Çok geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I got here so late.
"Ama son zamanlarda yapmadın ve geciktin." Geç kaldığım için üzgünüm.
"You haven't done any lately, and you're overdue." I'm sorry I got here too late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
Sorry I'm so late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I'm late, honey.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I'm late.
Geç kaldım üzgünüm.
Sorry I'm late.
Çok geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I'm so late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry for being late
- Geç kaldığım için üzgünüm.
- I'm sorry I'm late.
Tabii ki mutlu, olmasa pılı pırtıyı toplar eve dönerdi beni almadan ilk seni paketlerdi geç kaldım üzgünüm Saddy
Sure, she's happy. Or she would pack up and go home. But not without me.
Geç kaldım, üzgünüm. Fakat bu sabah işlerim hep ters gitti.
Please excuse me for being late, but everything went wrong this morning.
Geç kaldığım için üzgünüm.
Er, hello, everybody.
Geç kaldığım için üzgünüm koç, yetişmeye çalıştım ama.
Sorry I'm late, Coach, but I had a case of the runs.
Bağışlayın lütfen geç kaldığım için gerçekten çok üzgünüm.
Excuse me, please. I'm really sorry to be late. Well, you understand.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry for being late.
Geç kaldığımız için üzgünüm.
Sorry we're late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I was late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I'm so sorry I'm late. Thank you. Would you like something to...
Bay. Medved, geç kaldığım için üzgünüm. Otur, Jerry
Mr. Medved, I'm really sorry about being late.
Geç kaldığım için üzgünüm Brian.
Sorry I'm late, Brian.
- Geç kaldığım için üzgünüm PappaJohn.
- I'm sorry I'm late, PappaJohn.
- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Sorry I'm late.
Geç kaldığım için üzgünüm, Maggie...
Sorry I've been so long, Maggie.
Oyuna geç kaldığım için üzgünüm.
I'm sorry I was late for the play.
Gerçekten geç kaldığım için üzgünüm.
RUTH : I am really sorry to be so late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
What's the big deal?
Geç kaldığım için üzgünüm.
- I'm sorry I'm late. I'm sorry I'm late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I`m sorry that I`m late.
Geç kaldığım için üzgünüm.
I apologise for being late.
Geç kaldığım için çok üzgünüm Ted.
I'm terribly sorry I'm late, Ted.
* Geç kaldığım için ben de üzgünüm.
Yeah. But I know I'm late too. I'm sorry.
Geç kaldığım için üzgünüm Kate, fakat tepenin orada küçük bir kaza geçirdik.
I'm sorry I was late, Kate, but we had a little accident up in the hills.
- David, geç kaldığımız için üzgünüm.
- David, sorry we're late.
Geç kaldığım için üzgünüm, efendim.
Sorry I'm late, sir.
Geç kaldığım için üzgünüm.
We will now pray for our client's continued success! I am sorry I'm late.
- Geç kaldığım için üzgünüm. - Maya.
Sorry I'm late.
Elaine, üzgünüm, geç kaldım.
Elaine, I'm sorry I'm late.
Kaptan, geç kaldığımız için üzgünüm.
Captain, I'm sorry we were late.
Geç kaldığım için çok üzgünüm.
I'm real sorry I was late.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]