English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Ismi

Ismi traduction Anglais

933 traduction parallèle
Babamın, Kutsallar'ın üyesi olduğunu düşündüğü kişilerin kısmi listesi.
A partial list of those my father identified as being members of The Blessed.
Muhtelif kısmi grevler ardarda birbirini takip ediyor.
Different partial strikes follow one after another.
Kısmi erime ve soğuma için kilidin önünde düzleşmeden önce gereken süre bu.
The time it takes for partial fusion and cooling, before it flattens against the lock.
- Bayan Burnett? Oh, yüzünde hep o izi taşıyacak. Kalıcı bir kısmi felç söz konusu.
Oh, her face will be forever disfiigured - a permanent partial paralysis.
Aşkım, nerdeyse yolculuğun en kötü kısmi bitmek üzere.
Honey, we're almost over the worst of it now.
Kayış Texas erkekleri için kısmi.
Strap is real partial to Texas men.
Bu, bize kısmi ve soyut sorunları... ortadan kaldırıp somut özlerine, yani dolaylı olarak anlamlarına ulaşma fırsatı tanıyan tek yöntemdir.
This is the only method that enables us to supersede... partial and abstract problems, and get to their concrete essence, and thus implicitly to their meaning.
Bu kısmi yenilginin ötesine geçmek mecburidir.
It is necessary to go beyond this partial defeat.
İşi kısmi bir garantiyle çözeceğim.
I'll settle for a partial guarantee.
9 00 : 03 : 50,200 - - 00 : 03 : 52,667 Kısmi kayıp tolere edilebilir.
- Yes, thank goodness.
Bu kısmi bir dosyadır.
Well, this is just part of his file.
1945'ten önce kısmi uzaklaştırma mı almıştınız?
Before 1945 you were partly expelled?
Belki de kısmi gerçekliğin detayları seni kör etti.
Perhaps the details of a partial reality have blinded you.
Peki benim kısmi yalanlarım ve yakışıksızlığım nerede?
And where in particular lies my unworthiness?
Kısmi Oksijen basıncı, 70 mm civa.
Partial pressure of oxygen, 70 millimetres of mercury.
Eğer savaş, kısmi çarpışmaların toplamıysa bazılarını kaybettik, fakat bilinç yaratmak açısından birçoklarını da kazandık.
If the war is the sum of partial battles, we've lost some of them, but, on the level of creating conscience we have won many others.
Bu, zaman zaman sinirlerine baskı yaparak kolunda kısmi felce neden olmuş.
It Was pressing against your nerves... and literally paralyzed your arm.
Bu cihaz demir ve plastik silindirden oluşuyor. Bu silindir annenin karnının etrafında kısmi bir hava boşluğu oluşturuyor. Böylelikle fetüsün üstündeki atmosferik baskıyı azaltıyor.
This device consists of a steel and plastic cylinder... which can be controlled to create a partial vacuum... around the mother's abdomen, reducing atmospheric pressure on the fetus.
Kısmi kimliğini yitirmediği sürece, onlarla konuşabiliriz.
Now, while she still retains partial identity, we can speak to them.
Bu sadece kısmi bir seferberlik.
This is only a partial mobilization.
Ruhr barajlarını, özel yapım bombalarla, birer birer vurmak kısmi bir başarıydı. Ayrıca gözde hava personelinin kaybına neden olmuştu.
An attempt to pick off the Ruhr dams with specially designed bombs was only partially successful, and cost the lives of some of the best aircrews.
Gösterdiğim kısmi bir liste. Diğer araştırma projelerinin kısmi listesi. Ayrıca bunları kendi paramızla değil, onlarınkiyle finanse ediyoruz.
Here is a partial list of some of the other research projects that we are underwriting, but with their money.
Sorgulama belgesinin sağ üst köşesindeki, kısmi sayının neye benzediği tespit edildi.
Questioned Documents found what looks like a partial number in the upp right hand corner.
Kısmi felç belirtileri gösteriyor.
Simptoms of stroke with partial paresis! Even paresis with a commotion!
Bizi bağlayan son flama kısmi olarak bilinir.
The last streamer that ties us to what is known... parts.
Nerede Schuckert ve şirket adına sözleşme varsa, tümden katılım mı yoksa kısmi mi, not almanızı, ve bir parça kağıtla işaretlemenizi istiyorum.
Whenever the contract is for Schuckert and company, whether it's full or partial participation, concerning a project, I want you to make a note of it and mark it with a piece of paper.
Kısmi parmak ve avuç izleri var.
Fragments of palm and thumbprints.
Kısmi koruma genel etkinin yavaşlamasını sağlıyor ama ilerleyişini durdurmuyor.
Partial protection seems to result in a slowing of the overall effect. But progression is steady in any case.
Seçmeli hafıza kaybı, yani kısmi hafıza anlamına geliyor.
Amnesia's selective, which means there's always partial memory.
Dinle, oradaki adamlara eğer bu ay 13000 araba yaparlarsa Kısmi bir ücret artışı olabileceğini söyledim.
Listen, I told the guys there might be a partial raise if we made 13,000 cars this month.
Kısmi kazanlarda, parçalı kapatma azalan damıtma demektir.
Partial shutdown on sectional boilers means reduced distillation.
Şehirde kısmi kesinti var.
The city's partially blacked out.
- Kısmi burs.
A part-scholarship.
Silahlar üzerinde kısmi kontrol sağladık.
We have partial control of weapons.
Kimse "kör" değil artık "kısmi gören" ya da "zor gören" var.
No one's blind any more, partially sighted or visually impaired.
Kısmi bir iyileşme bile onlara biraz huzur verebilirdi.
Even a partial recovery could give them some peace.
Ana bilgisayarda kısmi arıza var.
We have partial failure of the main computer.
İyi haber, kısmi olsa da uzun menzilli algılayıcı gücümüzün olması.
The good news is we have partial sensors.
Sanırım kısmi bursa ihtiyacım varmış.
I guess I'd have needed a partial scholarship.
Kısmi larinjektomi olmam lazım.
I need a partial laryngectomy.
- Kısmi larinjektomi.
- A partial laryngectomy.
Örneğin, 4 kart floş için kısmi kredi alırsın.
For instance, you get like partial credit for a four... a four-card flush.
But kasında, ön grasiliste ciddi hasar, karın kaslarında kısmi travma. Ya femoral arterler?
Severed the sartorious muscle, the anterior gracilis, and partial trauma to the rectus.
Üç yıl önce kısmi felç geçirdi.
She had a partial stroke three years ago.
Kısmi sensörler tekrar çalışmaya başladı.
Partial sensors back on line.
Bütün birimler,'89 Kırmızı Cadillac Seville, Kısmi plaka, kimlik numarası 7-2-6, Linkville'deki Denny'nin Otoparkından çalındığı bildirildi.
[dispatcher] All units,'89 red cadillac seville, partial plate I.D. number 7-2-6, just reported stolen from Denny's parking lot in Linkville.
Kısmî seçim yapılacakmış.
There will be a by-election.
Bu biraz ilgi gerektiren sana ait doğal kaynakların bazılarının kısmi bir listesi.
You raise your piranhas. I'll stick to rabbits.
İşin aslı böyle değildi ve oluşan kısmî hasarlar hemen gideriliyordu.
In the truth, none he had been destroyed e the ones that had been damaged immediately they had been repaired.
Kısmî bir başarı sağlandı. Söylemekten hep hicap duyduğum ifade "şerefli mağlubiyet."
It achieved partial success, and I always hate using that expression of "glorious failures".
Dostumuzda kısmi felç söz konusu.
Listen... our friend here may have had a stroke. The General's the best place for him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]