Bana ne oldu traduction Espagnol
1,186 traduction parallèle
Alfred, bana ne oldu?
Alfred, ¿ qué me pasa?
Bana ne oldu?
¿ Qué me ha pasado?
Bana ne oldu böyle?
¿ Qué me ha pasado?
Bak bana ne oldu.
Mire lo que me ha pasado.
- Bana ne oldu bilmiyorum.
- No sé lo que me está pasando. - B-Bueno, Busca algo de ayuda.
Bana ne oldu böyle?
¿ Qué me ha sucedido?
"Bana ne oldu böyle?" diye düşündü..
"¿ Qué me ha pasado?", pensó.
Bana ne oldu?
Dios mío, ¿ qué me pasa?
Bana ne oldu bilmiyorum.
No sé qué me pasa.
Bana ne oldu bilmiyorum.
No sé qué me pasó.
Bil bakalım bana ne oldu.
Adivina qué me ha pasado hoy.
- Bana ne oldu, bil bakalım.
- Adivina lo que me pasó.
Bana ne oldu?
¿ En qué me he convertido?
"Bana ne oldu, ben aşık oldum..."
No sé qué me pasó. Me enamoré.
"Bana ne oldu, ben aşık oldum.."
No sé qué me pasó. Me enamoré.
- Bana ne oldu Julian?
- ¿ Qué me ha pasado?
Dün geceden dolayı özür dilerim. Bana ne oldu bilmem.
Aurora siento lo de anoche, no sé lo que me pasó.
Bana ne oldu böyle? Başka bir adamın kadınıyla birlikte oldum!
No lo entiendo, no es mi estilo acostarme con la mujer de otro.
Tanrım, tıpkı bir çılgın gibi davrandım. Bana ne oldu bilmiyorum.
Me he comportado como una idiota, no sé lo que me ha pasado.
Bana ne oldu bilmiyorum.
No sé qué se apoderó de mí.
Bana ne oldu?
¿ Qué me pasó?
Bana ne oldu anlamıyorum.
No se que me paso.
- Bana ne oldu?
- ¿ Qué me ha pasado?
Bana ne oldu?
Que me paso a mi?
- Bana ne oldu peki?
- Que hay de mi?
Ne oldu bana?
¿ Qué me ha pasado?
oldu olacak ne bana biri?
¿ Me va a decir alguien lo que ha pasado?
Ne oldu bana tatlım?
Que me he convertido, cariño?
Ne oldu bana?
¿ En qué me he convertido?
Ne diyorsun bu ayı bana aşık mı oldu?
¿ Dices que este oso está enamorado de mí?
Tam olarak ne oldu anlat bana.
Dime exactamente qué pasó.
söyle bana, ne oldu?
¿ Dígame, qué es?
- Ne oldu? - Bu adamın bana 20 dolar borcu var ve iki haftadır ödemedi.
Este tipo me debe 20 dólares.
Herifi tahtalı köye yolladığını söyle bana. Ne oldu?
Dime que está en un cajón. ¿ Qué sucedió?
İnan bana, senin hakkında ne düşünmem gerektiğini sorguladığım zamanlar oldu. Seni seveyim mi, yoksa nefret mi edeyim bilemedim.
A veces no sabía si tenía más ganas de odiarte o de quererte.
Ne oldu? Hala açıklamadınız. Kimse bana bir şey anlatmıyor.
Si no me dicen nada, ¿ como puedo...
- Bak bana. Bana bak. - Ne oldu?
- Mírame, mírame, a mí.
Ne oldu bana şimdi?
¿ Qué acaba de sucederme aquí?
Ve bak O'na ne oldu. Kim bilir bana ne yapar?
¿ qué coño me haría a mí?
Sana ne oldu, söyle bana!
¡ Por favor! Dime qué te ha pasado.
Bana bir şey oldu. Ne olursa olsun herifi zımbalamak istedim.
Tenía que detener a este tipo cualquiera fuera el riesgo.
Söyle bana, en son ne zaman düşünceleriniz, hisleriniz ve hayat hakkında adam akıllı bir sohbetiniz oldu?
Porque, a ver, ¿ cuándo fue la última vez que... hablasteis con total franqueza de vuestros sentimientos?
" Ne oldu bana?
¿ Quién sabe... -...
Bana yalan söyleme. Ne oldu?
No me mientas. ¿ Qué ha pasado?
Bana ne mi oldu?
¿ Qué me ha sucedido?
Burayı kilitlemem için Chris anahtarları bana verdi. Ne oldu?
Chris me dio las llaves. ¿ Qué pasa?
Yani, ne zaman Order istasyonda ki Livaranın bilinen tüm ortaklarının listesini bana sorduysa o on dakikada burada oldu.
Asi que cuando la Orden me pida la lista de los socios de Livara que conozca en la estación...
Ne oldu bana?
- ¿ Qué me ha pasado?
2 dakikalığına dışarıya çıktık ve bak ne oldu! Ve şimdi bana bak.
Salimos al exterior 2 minutos y mira todo lo que pasa. todo cubierto de... de ya sabes que...
- Bana üstünlük taslama. Yüzündeki kabuklara ne oldu?
- No os pongáis maternales.
- Şey, birisi bana onun asla bulunamadığını söyledi. Ona ne oldu?
Bueno, alguien dijo que nunca fue hallada. ¿ Qué le pasó?
bana ne oldu bilmiyorum 38
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana ne olduğunu anlat 19
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne 176
bana ne bundan 17
bana neler oluyor 41
bana ne istediğini söyle 17
bana ne dedin 31
bana ne yapıyorsun 28
bana ne olduğunu bilmiyorum 16
bana ne olduğunu anlat 19
bana ne olduğunu söyle 16
bana ne 176
bana ne bundan 17
bana neler oluyor 41
bana ne istediğini söyle 17
bana ne dedin 31
bana ne yapıyorsun 28
bana ne yaptınız 18
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana neden söylemedin 38
bana ne yapacaksın 29
bana ne olacak 67
bana ne getirdin 24
bana neler olduğunu anlat 17
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne yapacaksınız 16
bana neden öyle bakıyorsun 27
bana neden söylemedin 38
bana ne yapacaksın 29
bana ne olacak 67
bana ne getirdin 24
bana neler olduğunu anlat 17
bana nerede olduğunu söyle 25
bana ne yapacağımı söyleme 50
bana ne yapacaksınız 16
bana ne gördüğünü söyle 17
bana ne yaptın 33
bana ne yapmaya çalışıyorsun 25
ne oldu 12116
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
bana ne yaptın 33
bana ne yapmaya çalışıyorsun 25
ne oldu 12116
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
ne olduğunu biliyorum 99
ne oldu acaba 21
ne oldu bana 30
ne oldu size 33
ne oldu dostum 18
ne olduğunu 23
ne olduğunu anlat 19
ne olduğu umurumda değil 20
ne oldu tatlım 42
ne oldu baba 26
ne oldu acaba 21
ne oldu bana 30
ne oldu size 33
ne oldu dostum 18
ne olduğunu 23
ne olduğunu anlat 19
ne olduğu umurumda değil 20
ne oldu tatlım 42
ne oldu baba 26