Ben de gidiyorum traduction Espagnol
2,856 traduction parallèle
Ben de gidiyorum.
Voy a ir allí.
- O yüzden, ben de gidiyorum. - Tanrım!
Me voy a la mierda.
- Ben de gidiyorum. - Gidin haydi bakalım.
Qué tengáis un buen día.
- Ben de gidiyorum.
- Y yo me iré.
Ne kadar daha burada kalacağından emin olmadığım için ben de gidiyorum.
Oye, no me ha quedado claro cuánto vas a tardar, así que me voy.
- Ben de onlarla gidiyorum.
- Y voy a ir con ellos.
Ben yatmaya gidiyorum.
De acuerdo, pues... me voy a la cama.
Ben Başbakanın basın toplantısına gidiyorum.
Bueno, me voy a Borgen a la rueda de prensa de la primera ministra.
Vampiler ve zombiler hakkında konusmak isterdim Bu çok heyecan verici Ama ben karımı ve çocuğumu alıp gidiyorum burdan
de vampiros y zombis, es muy emocionante pero tomaré a mi esposa y a mi hija y nos largaremos de aquí.
Peki, o zaman ben bir buz makinesinde ya da herhangi bir şeyin içinde uyumaya gidiyorum
Bien, bueno, iré a dormir en la máquina de hielo o algo.
Bunu sen halledersin, ben gidiyorum.
Ocúpate de esto. Yo me largo.
Ben gidiyorum.
Me voy de aquí.
ve ben oraya gidiyorum.
Es solo por encima de aquella cresta.
Ben, yeteri kadar gördüm. Ben, buradan cehennem olup gidiyorum!
¡ Voy a largarme de aquí!
Nina! Ben, buradan cehennem olup gidiyorum!
¡ Tenemos que salir de aquí!
Riskli kalple konuşuyorsun, ben sigara içmeye gidiyorum.
Hablando de un corazón pasable y poco fiable, voy a fumar.
Ben'i kurtarmaya gidiyorum.
Yo voy después de Ben.
Tuvalete gidiyorum ben.
Voy al baño. ¿ De acuerdo?
Ben gidiyorum buradan.
De todas maneras me voy de aquí.
- Zevkle - Teşekkürler. - Buradan gidiyorum ben.
Voy a salir de aquí.
Pekala, hayatım ben yatmaya gidiyorum.
Muy bien amor, yo creo que ya me voy a ir a acostar, ¿ ok? ¡ ¿ Acabas de hacer un sonido al levantarte?
Ben gidiyorum.
Me voy fuera de aquí.
Pekala, ben vazgeçip gidiyorum öyleyse, tamam mı?
Bueno, si es asi yo me voy a la mierda, ¿ de acuerdo?
Ben gidiyorum.
Me largo de aquí.
Ben kedimi gömmeye gidiyorum sen de siktir olup gidiyorsun.
Voy a ir a enterrar a mi puto gato y tu te largarás de aquí.
Ben kameralara bakmaya güvenlik ofisine gidiyorum.
Voy a la oficina de seguridad para comprobar las cámaras.
Planlar değişti, ben gidiyorum.
Cambio de planes. Me voy.
Kız kardeşim Renton'da yaşıyor, ben de arabayla gidiyorum.
Mi hermana vive en Renton, así que llevé nuestro auto.
Ben de bu tarafa gidiyorum.
Ve por allí, yo iré por aquí.
Tamam, ben Marty'yle Susan'ın partisine gidiyorum.
Está bien, voy a la fiesta en casa de Marty y Susan.
Ben de oraya bu yüzden gidiyorum.
Tío, por eso voy a allí.
Ben buradan gidiyorum.
Me voy de aquí.
Ben de oraya gidiyorum zaten.
Voy hacia ahí de todas formas.
- Onları okuldan almaya gidiyorum hemen. - Ben daha çabuk gidebilirim.
Voy a sacarlos de la escuela ahira mismo Yo puedo llegar màs rápido
Ben Molly'e yemeğe gidiyorum.
Voy a casa de Molly a cenar.
Kask ve silahları da var ama ben annenin yanına silahsız gidiyorum.
También tienen cascos y pistolas, y yo voy a casa de tu madre desarmada.
Oraya gidiyorum ben. Sen de gelir misin?
Voy a ir por ahí. ¿ Quieres venir conmigo?
Ben Habeck'in peşinden gidiyorum.
Yo me encargaré de Habeck.
Ben de yanında gidiyorum.
Y me voy con ella. Me voy.
Ben gitsem- - Ben gidiyorum.
De acuerdo, voy a... Voy a irme.
Ben biraz şuraya gidiyorum.
Voy a ir de aquí por un segundo.
Ben okula gidiyorum.
Me voy al colegio de mi hija.
Gördüğüm kadarıyla sizin birşeyiniz var,... o yüzden ben ödev yapmaya gidiyorum.
Obviamente, estábais en medio de algo así que me voy a hacer los deberes.
Ben biraz eve gidiyorum, ama hemen döneceğim.
Iré a casa por un instante, regresaré de inmediato.
Tamam, ben kızlar tuvaletine gidiyorum.
Vale. Voy a irme durante un rato al servicio de las chicas.
Ben Ahmed'in evine gidiyorum.
Seguiré la ruta a la casa de Ahmed.
Gidiyorum ben!
¡ Me voy de aquí!
Eğer toplantıya gitmiyorsan, ben de eve gidiyorum.
Si te saltas la reunión, me voy.
Evet, Ben de onla gidiyorum.
Sí, yo la acompañaré.
Ben de limana gidiyorum şimdi.
Me dirijo al puerto ahora.
İyi, ben gidiyorum.
Deleitada de escuchar eso.
ben de seni seviyorum 508
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de seninkini 17
ben de bilmiyorum 136
ben de seni özledim 83
ben de seni 212
ben de memnun oldum 71
ben de 4552
ben de istiyorum 74
ben de öyle 1115
ben de senin 21
ben de seninkini 17
ben de bilmiyorum 136