Beni affet traduction Espagnol
3,532 traduction parallèle
Lütfen beni affet.
Por favor, perdóname.
Lütfen beni affet, Viju.
Por favor, perdóname, Viju...
Tamam, lütfen beni affet. Seninle geleceğiz, tamam mı?
No, discúlpame, tú irás con nosotros, ¿ de acuerdo?
Çok üzgünüm beni affet lütfen
Por favor, lo siento. - Por favor perdóname.
Az önce için beni affet, hakkında çok yanılmışım.
Perdóname por lo de antes. Me equivoqué completamente contigo.
Lütfen beni affet Chris, özür dilerim.
¡ Chris! Por favor, Chris perdóname, lo siento.
Allahım beni affet.
Te suplico que me perdones
Beni affet. Böyle olsun istemedim.
Perdóname Yo no quería eso
Mümkünse beni affet.
Intente perdonarme
Ben seni affettim. Sen de beni affet.
Perdóname como yo te he perdonado
Beni affet.
Perdóname.
Bay Kapoor beni affet.
Disculpa, Sr. Kapoor.
Kardeşim beni affet.
Perdóname, hermano.
Bu kasabanın güvenliğini sağladı. Bunu söylediğim için beni affet ama onun rozetini takma hakkını kazanmadın.
Hizo de este pueblo un lugar seguro, y perdóneme por decirlo, pero usted no se ha ganado el derecho a llevar su insignia.
Beni affet oğlum.
Perdóname, hijo mío.
"Sevgili ev sahibim, lütfen beni affet..."
"Señor Casero, perdóneme por favor..."
Lütfen beni affet.
Perdona por favor.
Lütfen beni affet, burada olmazsan daha güvende olursun.
Perdóname. Ahora estarías a salvo en tu barco.
Ama sana, bu yamaların her biriyle dünyamın kollektif gözün esaretinde tüketilebilecek ve sahiplenilebilecek bir gücün varlığı ile daha fazla yüklendiğini söylersem beni affet.
Pero, me disculparás si te digo que con cada uno de estos parches, mi mundo se ha vuelto más cargado, que existe un poder, algo en la esclavitud del ojo colectivo que puede ser consumido y apropiado.
Beni affet!
Perdóneme.
Lütfen beni affet.
¡ Perdóname por favor!
Beni affet.
y perdonarme.
Gitmem için sadece söyleyeceğim : Beni affet.
Dime qué quieres que te dé para que me perdones.
Ve beni affet.
Y perdón.
Beni affet, kızmak üzereydim ama senin de istediğini konuşmaya gayet hakkın var.
Perdóname, estaba a punto de sentirme indignado, Pero tienes perfecto derecho a expresarte como lo has hecho.
Lütfen, beni affet.
Por favor, perdóname.
Yaptıklarım için beni affet.
Perdóname por lo que he hecho.
Beni affet...
Perdóname...
Beni her şey için affet.
Que me cuentes todo, tu vida.
Affet beni, affet.
Perdóname. Perdóname. Perdóname.
Affet beni, affet beni.
Perdóname. Perdóname.
Affet beni, Joe.
Perdóname, Joe.
Affet beni.
Perdóname.
Lütfen affet beni.
Perdóname.
Lütfen, affet beni.
Por favor, perdóname.
- Affet beni sevgilim.
- Perdóname, cariño.
Söz veriyorum. Affet beni, Nathan.
Lo prometo.
Affet beni, lütfen.
Perdóname, por favor.
Affet beni kardeşim.
Perdóname, hermana.
- Hank, affet beni. - Hayır!
- Hank, perdóname.
- Affet beni peder, günah işledim. - Affet beni peder, günah işledim.
Ha pasado mucho tiempo desde mi última confesión.
Affet beni.
Discúlpame.
Dur. Affet beni, Mila!
Para.
- Affet beni, lütfen.
Discúlpate inmediatamente.
Yalvarırım, affet beni.
Te lo ruego, perdóname.
Beni affet.
Perdóneme.
Affet beni. Lütfen?
Perdóname.
Lütfen affet beni.
Por favor, perdóname.
Affet beni, canım.
Perdóname, querida.
Affet beni.
Perdoname.
Affet beni, Linnea.
Perdóname, Linnea.
affet 57
affet beni 407
affetmek mi 17
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
affet beni 407
affetmek mi 17
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473