English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Bir dene

Bir dene traduction Espagnol

3,148 traduction parallèle
Bir dene istersen.
¡ Pruébame!
- Bir dene hele.
- Pruébame.
Bir dene Yumuşak Omuz.
Pruebalo, Hombros suaves.
Bir dene.
Inténtalo.
Massachusetts'le başlayalım. Worcester County'e Berkshire County, Hampshire County'i bir dene.
Prueba con el Condado de Worcester, el Condado de Berkshire, el Condado de Hampshire
Sen de bir dene bakalım!
Inténtalo.
Şunu bir dene.
Prueba esto.
Şunu bir dene.
Pruébate este.
Kendi büyünü bir dene.
Intenta un hechizo por tu cuenta.
Bir dene.
Solo toma uno
Bir dene.
Bueno, inténtalo.
Al bakalım, şunu bir dene.
Mira, prueba esto.
- Onu yaşlı insanların çöpüne atmayı bir dene. - Don!
Intenta meterla en un depósito de esos.
Sandalyede oturur, "Bir dene bakalım" derdi.
Se sentaba en la silla y decía : "adelante, inténtalo".
Sen de dene bir ara.
Deberías intentarlo de vez en cuando.
Bir de hiç demeyi dene.
Más bien ninguna.
Garip bir şey dene, ben de bu kadını öldüreyim.
Ahora dame la llave.
Her gece dışarı çıkıp küfelik olmak yerine bir ara sen de dene.
Tal vez debas intentarlo alguna vez en lugar de salir a beber todas las noches y venir a trabajar con resaca.
Bir söylenti olduğu için bundan tam olarak emin değilim ama bu adamla görüşmeyi dene.
Solo he escuchado de este hombre... pero, ¿ te gustaría reunirte con él?
Bir kere daha dene!
¡ Inténtalo una vez más!
- Bir daha dene.
Ya lo he intentado. No puedo alcanzarla.
Haydi, dene bir kere.
Venga. Inténtalo.
Hadi, dene bir tane.
Vamos, tienes que probar una.
Dene bir ara.
Para estimular
Ona göre bir ayakkabı almayı dene.
Pruebe con zapatos de su talla.
Bir daha dene.
Inténtalo otra vez.
Al bir de sen dene.
Ven, inténtalo.
Bir dene.
Ve a por ello.
Saçmalık, başka bir gün dene şansını.
Esa mierda que me diste el otro día.
- Dene bir. Çok güzel.
- Tienes que probarlo, es bueno.
Meyve aromalı bir şey ile dene Cabernet Sauvignon gibi mesela.
Prueba algo con sabor afrutado, como un Cabernet Sauvignon.
Cennetin nasıl bir yer olduğunu öğrenmek istiyorsan Ari Tanrı olmayı dene.
Si quieres saber qué es el cielo realmente, Ari prueba a ser Dios.
- Dene bir.
- Inténtalo.
- Bir daha dene.
- Bueno, intenta de nuevo.
Dene bakalım bir.
Inténtalo.
Oldu canım, uzun zamandır kırılamayan bir hücum rekoru kırmayı dene Larry. O zaman konuşuruz.
Sí claro, prueba a romper un record mundial, Larry, y después hablamos.
Her 5 dakikada bir ona ulaşana dek dene.
Intenta cada 5 minutos hasta que lo encuentres.
Yurka böceği aktif bir geçit ararken 12 saat boyunca bir deve binmeyi dene.
Prueba a montar en un escarabajo Yurka gigante durante doce horas buscando una puerta activa.
Şimdi, bir daha dene. Ama bu sefer, rahatla.
Ahora, intenta nuevamente, y ésta vez, relájate.
Hadi bakalım Nick, en azından bir dene.
Vamos, Nick, sólo inténtalo.
Bir daha dene!
Vamos, ¡ inténtalo otra vez!
Onunla bir kez yapmayı dene.
Di una clase con ella en el almuerzo.
Bu kalbe bir süngü ile vurmayı dene!
¡ Veamos si puedes meter esas bayonetas en mi corazón!
Kalabalığın az olduğu bir yerlerde dene.
Intentalo en un lugar con menos gente.
Al bir kanat dene.
Toma, prueba una alita.
Coldfield'i dene bakayım bir.
Intenta Coldfield.
Tamam, şunu bir daha dene.
De acuerdo, inténtalo de nuevo.
Bir kez daha dene.
Vamos a intentarlo una vez más.
- Bu benim partim. - Evet, senin için seçtiğim kıyafeti giymezsen partin grupsuz bir parti olacak. Bu yüzden senin için seçtiğim elbiseyi dene.
Sí, pero "la fiesta en la que tu banda no tocará a no ser que lleves puesto el vestido que he elegido para tu... fiesta", así que ve a probarte el vestido que he escogido para ti.
Bana bir iyilik yap ve bunu dene.
Hágame un favor. Pruébese ésta.
Tabi, bir de onunla çizgi film seyretmeyi dene.
Sí, intentando ver dibujos con él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]