Bir itirazın mı var traduction Espagnol
139 traduction parallèle
- Bir itirazın mı var?
- ¿ Por qué lo dice?
- Bir itirazın mı var? - Evet!
- ¿ Alguna objeción?
- Bir itirazın mı var?
- ¿ Alguna objeción?
Bir itirazın mı var, Jeff?
¿ Te molesta?
Bir itirazın mı var?
¿ Tienes algo que objetar?
- Yanıtlamaya bir itirazın mı var?
- ¿ Tiene reparos en contestar?
Bir itirazın mı var?
¿ Alguna objeción?
Bir itirazın mı var? Yok, sen devam et.
Un brindis. ¿ Alguna objeción?
Çünkü onu bekliyordum. Bir itirazın mı var?
Porque Io esperaba a él. ¿ alguna objeción?
Yoksa buna bir itirazın mı var?
O tienes algo en contra de eso?
Buna bir itirazın mı var?
¿ Tienes algún problema con eso?
- Hem de görür görmez. Bir itirazın mı var?
- Así nomás. ¿ Te molesta?
Donumu giymeme bir itirazın mı var?
? Puedo coger mis calzones? ?
Bir itirazın mı var?
¿ Algún problema al respecto?
Bir itirazın mı var?
¿ Tienes alguna objeción?
Yaptığım şeye bir itirazın mı var Anthony?
¿ Te molesta lo que he hecho?
Madge, itirazın var mı? Kocanı öyle bir korkutacağım ki bir daha hiçbir kadına bakmayacak.
Madge, ¿ te opones a que asuste a tu esposo... para que no vuelva a mirar a otra mujer?
Seks hakkında bir makaleye başlıyorum bayan Bragg. İtirazınız var mı?
Estoy comenzando mi artículo sobre sexo, Srta. Bragg. ¿ Alguna objeción?
- Bir itirazınız mı var?
¿ Algún problema? Sí.
Bir itirazınız var mı, Doktor Merrivale?
¿ Alguna objeción, Dr. Merrivale?
Peki senin Bay ve Bayan Sweet'in bu çocuğu evlat edinmelerine bir itirazın var mı?
Pregunto al prisionero si tiene alguna objeción en que los Sweet... se hagan cargo del niño.
Bir itirazınız mı var?
No están conformes?
Bir itirazınız var mı sır Brack?
¿ o no estás de acuerdo, Sir Brack?
Buna bir itirazın var mı?
¿ Estás en desacuerdo?
Bir itirazın var mı?
¿ Alguna objeción?
Bunu imzalamaya bir itirazınız var mı?
- ¿ Tiene algún inconveniente en firmarlo?
Ne dersin, sabah özgür bir adam olmaya itirazın var mı?
¿ Y? ¿ Alguna objeción acerca de que quede libre?
Bir itirazınız var mı, Bay Tubal?
¿ Tiene alguna objeción? Excelente.
Genç Frankie'nin Balıkçıl'ı Sheerness'e götürmesine bir itirazınız var mı?
¿ Hay alguna objección en que Frankie se lleve la "Garza" a Sheerness?
Savcılığın bir itirazı var mı?
¿ La acusación tiene alguna objeción?
İç bölgeye gönderiliyor olmana bir itirazın var mı?
¿ Aceptará ir a ese lugar alejado y perdido?
Bunu almama bir itirazın var mı?
¿ Está realmente en venta?
Bir itirazınız var mı, Albay Brady?
¿ alguna objeción, Cnel.
- Acaba, bir itirazınız mı var, Cantrell?
- ¿ Alguna objeción, Cantrell? - No, señor.
- Buna bir itirazınız var mı? - Hayır efendim.
- ¿ Niegas esta acusación?
- Buna bir itirazınız var mı?
- ¿ Niegas esta acusación?
Her hangi bir itirazınız var mı bayan?
Tiene alguna Ha qualche objeción, señorita?
- Bir itirazınız mı var?
- ¿ Alguna objeción? - Sí
Beyaz bir adamla aynı odada kalmaya itirazın var mı?
¿ Tienes algún problema en vivir con un blanco?
Burada değilse, kellemi alırsın. Var mı bir itirazın?
Si ella no está aquí, tendrás mi cabeza. ¿ Alguna objeción?
- Bir itirazınız var mı?
¿ Sin objeción?
Bir itirazınız mı var?
Cuando este gobierno necesita una asesoría, no la busca, ni la paga.
- Bir itirazınız var mı çavuş?
- ¿ Le molestaría, sargento?
MacGyver bir itirazın var mı?
MacGyver, ¿ alguna objeción?
Buna bir itirazınız mı var, Bay Doyle?
¿ Tiene problemas con eso, señor Doyle?
Bir itirazınız var mı?
¿ alguna objeción?
Buna bir itirazın var mı?
¿ Vas a tener algún problema con eso?
Buna herhangi bir itirazınız var mı Bayan Barden?
¿ Alguna objeción a eso, Sra. Barden?
Süpermen, bir sonraki emre kadar süper güçlerini... durdurmak ve kullanmaktan men edildin. Bunlara bir itirazın var mı?
Supermán, por este medio le ordeno que interrumpa toda superactividad hasta nuevo aviso. ¿ Quiere impugnar?
Bir itirazın var mı seni açık deniz sünepesi.
¿ Alguna objeción, pene de alta mar?
Bir anlığına dışarı çıkmaya itirazınız var mı?
¿ Usted importaría salir un momento?
itirazın mı var 19
bir isim 33
bir işim çıktı 20
bir iyilik yap 46
bir insan 56
bir iki üç 38
bir işim var 34
bir ipucu 16
bir iki 72
bir ingiliz 36
bir isim 33
bir işim çıktı 20
bir iyilik yap 46
bir insan 56
bir iki üç 38
bir işim var 34
bir ipucu 16
bir iki 72
bir ingiliz 36
bir ihtimal 36
bir iş buldum 29
bir içki ister misiniz 16
bir işe yaramaz 50
bir italyan 17
bir iş 43
bir imzanızı alabilir miyim 23
bir içki ister misin 77
bir itirafta bulunacağım 25
bir iyilik yapar mısın 23
bir iş buldum 29
bir içki ister misiniz 16
bir işe yaramaz 50
bir italyan 17
bir iş 43
bir imzanızı alabilir miyim 23
bir içki ister misin 77
bir itirafta bulunacağım 25
bir iyilik yapar mısın 23