Biraz daha sola traduction Espagnol
145 traduction parallèle
Biraz daha sola doğru ateş etmeliyim.
Debo estar disparando un poco a la izquierda.
Biraz daha sola Bay Crackenbox!
Un poco más a la izquierda, señor Crackenbach.
Geceleri ay harika, her gece biraz daha büyüyor biraz daha sola yükseliyor sağdaki ağaçlara ulaşması biraz zaman alıyor.
La Luna está preciosa, y cada noche crece un poco más, sale un poco más a la izquierda y tarda un poco más en llegar a los árboles de la derecha.
Gelin bakalım. Biraz daha sola.
¡ Cuántas posibilidades tiene este jardín!
Biraz daha sola.
Más hacia la izquierda.
Biraz daha sola.
Un poco más a la izquierda.
Şimdi, biraz daha sola.
Ahora, un poco más a la izquierda.
Biraz daha sola!
Un poco a tu izquierda.
Hayır, biraz daha sola.
No, más todavía, sí...
Biraz daha sola.
Muévela a la izquierda.
Tamam, biraz daha sola.
Un poco a la izquierda.
Tamam, biraz daha sola doğru kaydır.
Muévelo arriba y un poco a la izquierda.
Biraz daha sola.
Un poco a la izquierda.
- Biraz daha sola.
Un poco más a la izquierda.
Biraz daha sola. Biraz daha.
Un poquito más a la izquierda, un poco más.
Işığı biraz daha sola tutun.
Apunte la luz más a la izquierda.
Biraz daha sola.
Un poquito a la izquierda.
- Biraz daha sola Kadın!
- Más a la izquierda, mujer.
Biraz daha sola.
A la derecha. Uh. un poco a la izquierda. eso es.
- Biraz daha sola.
- Mas a tu izquierda.
- Biraz daha sola. İşte bu. - Bilmiyorum.
- Un poco a la izquierda.
Biraz daha sola, biraz daha.
A la izquierda. Un poco más.
Biraz daha sola kay, Max.
Muévete un poco a la izquierda, Max.
Biraz daha sola, efendim.
Un poco más a la izquierda.
- Biraz daha... - Biraz daha sola git.
¡ No, más a la izquierda!
Hayır, biraz daha sola!
No, ¡ la otra izquierda!
- Biraz daha sola.
Un poquito hacia la izquierda.
Biraz daha sola.
Se inclina un poco a la izquierda.
Elini biraz daha sola alabilir misin?
¡ Mueve la mano hacia la izquierda!
Hayır, biraz daha sola doğru düzelt.
Baja un poco el lado izquierdo.
Tamam, biraz daha sola. Güzel.
Un poco más a la izquierda.
Biraz daha sola kay.
Ah, muévete un poco a la izquierda.
Biraz daha sola...
Un poco hacia la izquierda...
- Biraz daha sola.
- Un poco a la izquierda.
Biraz daha sola.
Un poco mas a la izquierda.
Biraz daha sola.
¡ Más a la izquierda!
Biraz daha sola!
Un poco más a la izquierda...
Biraz sola kay. Biraz daha.
Muévete a tu izquierda un poco.
Biraz daha sola doğru.
Un poco más a tu izquierda.
Biraz daha sola.
A la izquierda.
Biraz daha yalnız kalmaya ihtiyacım var, hepsi bu.
Solo necesito pasar un tiempo sola.
Şimdi biraz daha sola.
Muy bien.
Biraz daha sola. - Kaçırdın.
- Un poquito más.
Biraz daha sola lütfen!
¡ Por favor!
Kurşun biraz daha sağa ya da sola gelse ölürmüş.
Ya te digo, un milímetro a la derecha o izquierda, y estaría muerto.
İlk katta bu parmak hamurlar var, sonrakinde reçel sonra şu krema var, ki bunu yaparken çok emek harcadım sonraki kat ahududuların, daha fazla parmak hamur sonraki katta, bezelyeli ve soğanlı sığır eti sonra biraz muhallebi sonra muz ve en üstte de çırpılmış krema.
Primero una de dedos de ángel, luego una de mermelada luego de flan, que lo preparé yo sola frambuesas, galletas luego carne con cebolla y ajos luego más nueces y luego bananas y luego crema batida arriba.
Günde bir doz, biraz daha az nefrotoksik.
Es una sola dosis al día y resulta algo menos nefrotóxico.
- Biraz daha sola! - Burası mı?
Más...
işte böyle. ama biraz daha kanat çırpmalısın.
Eso es... ahora en una sola pierna.
Eğer bir dahaki sefere biraz daha eğlenceli hale getirebilirseniz.
Una sola cosa, trate de hacerlo mas divertido la próxima vez.
- Şurada biraz daha yer açalım.
Una sola balada... ven aquí. escucha sólo las cuarenta mejores.
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz daha var 16
biraz daha dayan 42
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha iyiyim 16
biraz daha var 16
biraz daha dayan 42
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17