English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Birşeyler söyle

Birşeyler söyle traduction Espagnol

242 traduction parallèle
Birşeyler söyle, Dext.
Di algo, Dext.
Devam et. Birşeyler söyle.
Anda, dime algo.
Cevap ver! Birşeyler söyle! Ne olursa!
Respondedme, decidme algo, lo que sea.
- Birşeyler söyle. - İki tane söyledim.
- Canta cualquier cosa.
Birşeyler söyle.
Bueno, di algo.
Konuş benimle, Jo. Birşeyler söyle.
Dime algo.
Tatlı sevgilim, birşeyler söyle bana. Beni kollarına al...
... Dime algo gentil, querido Tomame en tus brazos...
Bana birşeyler söyle.
Dime algo.
Birşeyler söyle!
¡ Dí algo!
Bende öyle, fakat o zaman birşeyler söyle "Kıyıya git, Michelle". "
Yo también, pero luego algo me dijo : " Baja a tierra, Michelle.
Birşeyler söyle o zaman.
Di algo entonces.
Birşeyler söyle.
Diga algo.
Pete aşkına söylesene, birşeyler söyle.
Dinos solo eso, por el amor de Dios. Di algo.
Birşeyler söyle, Frank. Yukarıda, hiç mi yanlız kalmadın?
¿ Nunca te sientes solo ahí arriba?
Bana birşeyler söyle.
Dígame una cosa.
Birşeyler söyle
Di algo.
Hadi, birşeyler söyle!
¡ Vamos, canta, canta, canta!
Şöyle birşeyler söyleyebilirsin.
Podrias decir algo asi.
Bana birşeyler söyle.
Dígame algo.
Birşeyler söyle, lütfen?
Di algo más, por favor.
Haydi, birşeyler söyle.
Anda, di algo.
Jack, lütfen, lütfen, buradaysan... birşeyler söyle. Lütfen.
Jack, por favor, por favor, si estás aquí dime algo, por favor.
Birşeyler söyle ; herhangi birşey, hadi.
Di algo, lo que sea.
Birşeyler söyle.
Devuélvele la botella.
Bud, git de kız kardeşine güzel birşeyler söyle.
Bud, Ve allá Y dile algo agradable a tu Hermana.
Sihirli ya da dini birşeyler söyle.
Algo lleno de magia y esa mierda religiosa.
Rusça birşeyler söyle.
Di algo en ruso.
Bana birşeyler söyle ne biliyim...
Dime algo que no sepa.
Birşeyler söyle.
Di algo.
Birşeyler söyle, James.
Dime algo, James.
Eskisi gibi benim oyunumdan birşeyler söyle.
Una de las viejas canciones de mi "show."
Eddie, gel ve birşeyler söyle.
Eddie, di algunas palabras.
Chu, birşeyler söyle.
Viejo Chu, contéstame.
Bak adamım. Birşeyler söyle, tamam mı?
Mira, ¿ Dime algo, okay?
Birşeyler söyle. Yeter ki para içindi, deme.
Dime cualquier cosa, menos que fue por el dinero.
Gidip birşeyler söyle, olduğu yerde kalacaktır.
Ve y habla con ella, se tranquilizará
Krusty, komik birşeyler söyle. Oh, Hay Allah, bir şaka mı, huh?
Caramba, un chiste.
Ya iyi birşeyler söyle ya da salak olduğunu düşünecekler.
Será mejor que digas algo o te tomarán por tonto.
Şöyle ya da böyle faydalı birşeyler yapalım.
Ser útil en el mundo.
Şöyle karışık birşeyler.
A lo grande.
Şöyle karışık birşeyler.
Por todo lo alto.
Ayağa kalkmayı başardığında şöyle bir yıldızlara baktı ve yenecek birşeyler olduğunu düşündü.
Cuando se irguió por primera vez, miró las estrellas y creyó que eran comestibles.
Ona şöyle hareket edebilen birşeyler ayarla.
Dale algo que ande.
Hatırlıyorum da ben en büyük kızımızın evliliğine hazırlık yaparken birşeyler yolunda gitmiyor diye üzülmüştüm ve o ise Pensacola'dan aradı ve aynen şöyle dedi : "Hazırlıklar nasıl gidiyor?"
Recuerdo cuando me estaba arreglando para la boda de nuestra hija mayor,... y estaba disgustada porque algo no estaba saliendo bien,... y él llamó desde Pensacola y dijo, "¿ Cómo van las cosas?"
Bana su elektrikli piyano hakkinda birseyler söyle.
Cuéntame un poco sobre este piano eléctrico.
Birşeyler söyle.
Dí algo.
- Tamam, allık olarak, sanırım Terry Faith şöyle birşeyler öneriyor...
Ahora, para el color de las mejillas, Terry sugiere... Algo como "Langosta nocturna"
Profesöre söyle bu konuda birşeyler yapsın.
Dígale al Profesor que haga algo.
Ona endişelenmemesini söyle, birşeyler hallederiz. hadi.
¡ déjame pensar y ya veré que se me ocurre!
- karıma söyle bana yiyecek birşeyler getirsin.
- Dile a mi mujer que me traiga comida.
Biraz kontrol dışına çıktı. Bence birşeyler söyle.
Estamos perdiendo el control.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]