Söyledim traduction Espagnol
51,309 traduction parallèle
Yağmacı kurallarına karşı geldi ama ona karşılığını cömertçe verdim ve vicdanını rahatlatmak için onlara zarar vermeyeceğimi söyledim.
Eso violó el código de los Devastadores, pero lo compensé generosamente... y para aliviar su conciencia, le dije que nunca les haría daño.
Yalan söyledim.
Mentí.
Evet, Rick'e söyledim.
Le dije a Rick.
Giselle. Giselle'e söyledim!
Giselle. ¡ Se lo dije a Giselle!
Katie'ye söyledim.
Se lo dije a Katie.
- Size söyledim. Yardım etmeye çalışıyordum.
Ya le dije, quería ayudarla.
- Ona bunu bırakmasını söyledim.
Le dije que parara.
İsmi duydum ve bunu Janey'e söyledim.
Yo oí el nombre y se lo dije a Janie.
Sen Denise olduktan sonra da iş arkadaşlarına o soytarılara, kalplerini temiz tutmalarını yoksa gebermelerini söyledim.
Y cuando te convertiste en Denise, le dije a todos tus colegas, esos payasos cómicos, que arreglaran sus corazones o murieran.
Philip'e Columbia'daki adamımızın kim olduğunu söyledim.
Le dije a Phillip que nuestro hombre estaba en Columbia.
Nereye gideceğimi de söyledim, peşime düşerse orada hallederim.
Y le dije dónde iba, así que si me persigue, lo atraparé ahí.
Söyledim bak, lütfen git buradan.
Se lo dije. Por favor, váyase.
Sana söyledim, her şey güzel olacak.
Te lo dije. Todo va a estar bien.
Yalan söyledim pasaport hakkında.
Mentí. Sobre el pasaporte.
- Kaç defa söyledim?
- ¿ Cuántas veces?
Söyledim ya, yemek sipariş ettim.
Te dije que encargué comida.
Söyledim ya, kas gevşetici almıştım.
Te dije que tomé un relajante muscular.
Ne olursa olsun iyi biri olduğunu düşündüğümü söyledim ona.
Le dije que creía que eras una buena persona, más allá de todo.
Hayır, sana söyledim, Joy'u götürmemi bekleyecektin.
No, te dije que fuera después de llevarme a Joy.
Yalan söyledim, öyle çok yalan söyledim ki!
¡ Amigo, mentí! ¡ Mentí mucho!
Hikayeyi herkese yutturmak için herkese yalan söyledim.
Tratando de sostener mi historia. Le mentí a todos.
Sen hariç herkese yalan söyledim hayvan herif.
Le mentí a todos, excepto a ti, un maldito hajj.
Birine yalan söyledim.
Le mentí a alguien.
Özlemediğimi söyledim.
Le dije que no.
Söyledim ya, hiçbir şey bilmiyorum.
Te dije que no sabía nada.
Söyledim ya, onu görmedim.
Ya les dije que no lo vi.
Bir de bunu yapmasını ben söyledim.
Y porque le dije que lo hiciera.
Yanlış söyledim.
Hablé mal.
Carolina'nın annesine söyledim...
Le dije, a la mamá de Carolina.
Ona gitmemesini söyledim.
Le dije que no se fuera. ¿ Tú qué?
Önce onunla temizleyeceğimi söyledim.
Le dije que te preguntaría primero.
Az önce yalnız kalmak istediğimi söyledim ya.
Acabo de decirte que quiero estar sola.
Ne söylemek istediysem söyledim.
Ya te dije lo que quería decirte.
Yalnız kalmak istediğimi söyledim ya.
Te dije que quería estar sola.
Hayır, söyledim ya, ayarı ben yaparım.
No, te dije que yo hacía los ajustes.
Size söyledim hanımım, hiçbir yasayı çiğnemek istemiyorum.
Se lo dije, Sra., no tengo interés en romper la Ley.
Ve ben de sana, o ateşi benim yakmadığımı söyledim.
Te reitero, yo no fui.
Sana söyledim, As'a asla zarar vermem.
Te lo dije, ¡ Nunca le haría daño a los caballos!
- Neden? Ona 24 saate ihtiyacım olduğunu söyledim. Önce seninle konuşmak istedim.
Le dije que necesitaba 24 hs y hablarlo contigo.
- Bana Bratt demeni söyledim.
Ya te dije, llámame Matt.
Park yerinde benimle buluşursa onu öpeceğimi söyledim.
Le he dicho que le besaría si se encontraba conmigo en el aparcamiento.
Kasiyer Cassie'ye yüklüce miktarda bahşiş vermesini söyledim.
Y ella tiene instrucciones de darle una propina muy generosa a Cassie, la cajera.
Söyledim işte.
Vale.
Sana söyledim aldım.
Te dije que lo conseguí.
Ona dışarıdan gitmemesini söyledim.
Le dije que no saliera.
- Sana çok tehlikeli olduğunu söyledim.
- Te dije que era demasiado peligroso.
- Tek yol olduğunu söyledim Burada birilerini havadan geçireceksin Sen nasıl uçmayı öğreneceksen
Dije que la única manera de encontrar a alguien aquí es por aire, y a menos de que hayas aprendido a volar...
- Söyledim.
Lo hice.
Daha evvel de söyledim, spora ilgisi yoktu.
Como le dije antes, ella no estaba interesada en los deportes.
Giremeyeceğini söyledim.
Le dije que no podía.
Sana yemek söyledim.
Ya pedi tu almuerzo.
söyledim sana 129
söyledim ya 299
söyledim mi 26
söyledim size 29
söyle 2270
şöyle 191
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyledim ya 299
söyledim mi 26
söyledim size 29
söyle 2270
şöyle 191
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylemedi 153
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylemedi 153