Boş versene traduction Espagnol
1,193 traduction parallèle
Boş versene Neal. Bu saçmalığa ihtiyaçları yok. Sadece oyun oynuyorlar.
Vamos, Neal.Ellos no necesitan esta mierda
Bu çocuk toplum için bir afet olduğumu yazmış. Boş versene!
Si el chico dice que soy "una plaga social" olvídalo todo.
- Boş versene.
- No importa.
Boş versene.
- No importa.
Boş versene.
Bueno, no importa.
Çağrımı umursamadın, sonra da dediklerini yapmamı mı istiyorsun, boş versene!
¿ Ignora mi llamado y luego quiere que haga lo que dice?
Boş versene, X-Man!
¡ Olvídalo, X-Man!
Boş versene.
Andá a cagar!
Geçen gün ne diyorduk hani? İnsanlar konusunda bu kadar peşin hükümlü olmayacaktık. Boş versene.
El otro día hablamos tú y yo, de que no haríamos juicios a la ligera?
- Boş versene!
- ¡ Somos un equipo!
- Evet, sen önden başlasan iyi olur. - Boş versene mankafa.
- Si será mejor que tu te adelantes
Şu an iyi değilim, ama bana yardım edersen olabilirim. Boş versene.
No mucho, pero podría si me ayudaras.
Boş versene.
Olvídalo.
Yani, boş versene, dostum!
Es decir : " ¡ Vamos, hombre!
- Boş versene sen.
- Olvídalo.
Boş versene, ne olacak ki?
¡ Joder! ¿ Y qué?
Boş versene!
Tú dirás.
Margarita içip kızların tadına bak. Boş versene.
Ah, beber margaritas, ligar señoritas.
Orta sınıfı boş versene!
¡ Al diablo con la clase media!
- Boş versene.
- Al diablo con eso.
Boş versene ahbap.
Olvídalo, amigo.
- Boş versene.
Olvídalo.
Boş versene.
Caray, viejo.
Boş versene. Buna bayılacaksın.
Esto te va a interesar.
Nazileri boş versene.
Olvida los nazis.
- Boş versene.
- Olvídalo.
Boş versene, onlar bunu anlamıyor.
Que se pudran. ¿ Qué saben de esto?
- Aw, boş versene.
Uf, olvídalo. No tengo tiempo.
Boş versene!
¡ Vete por ahí!
- Boş versene?
- ¡ Piérdete!
Boş versene dostum. Bunu için sana geldim.
A la mierda con eso, yo acudo a usted.
Boş versene dostum kimseye tuzak kurmam.
Y una mierda, yo no disparo.
- Tamam. Yine de öderiz. - Boş versene.
Al diablo con el país, eh?
- Boş versene.
¡ Déjen de joder!
Boş versene.
¡ Detente!
Boş versene dünyayı.
A la mierda el mundo.
- Tut şunu Yuji. - Boş versene be. - Tut işte lan!
¡ Sujétalo, Yuji!
Boş versene. Neyin peşinde olduğunu biliyorum.
Déjate de hola.
- Boş versene.
- Vamos.
- Boş versene!
- ¡ Cállate!
Boş versene!
¡ Ni hablar!
Boş versene!
¡ Olvídalo!
- Boş versene!
- Oh, no importa.
Boş versene!
Lo siento mucho.
- Boş versene!
- ¡ Quita!
Boş versene!
Ni hablar.
- Boş versene, ben Joey'i görmek istiyorum!
- Yo quiero ver a Joey!
- Boş versene.
¡ Le sacudiré!
Boş versene!
Dios.
- Boş versene!
- "¿ Esto también es un préstamo?" - "¡ Olvídalo!"
Boş versene.
- Llamen a mi mamá, por favor.