Derin bir nefes al traduction Espagnol
1,160 traduction parallèle
Derin bir nefes al.
Respira hondo.
Derin bir nefes alın ve dalgalarla birlikte hareket edin.
Respire profundamente y déjese llevar.
Ve şimdi derin bir nefes alıp, kameraları kapatın...
Y ahora es tiempo que tome un respiro profundo y apague sus camaras...
Derin bir nefes al.
Tranquilo.
Pekala, Tommy, senden istediğim... ... derin bir nefes alıp, ben tüpü çektiğimde kuvvetlice üflemen.
Bien, Tommy, ahora quiero que respires... bien hondo y soples todo lo fuerte que puedas cuando yo tire del tubo.
Derin bir nefes alıyorsun. Çekebildiğin kadar.
Muy bien, respira hondo... coge mucho aire.
Tamam, derin bir nefes al.
Respira profundo.
Derin bir nefes al.
Inspire. Calma y serena.
Tamam, derin bir nefes al.
Bien, respira hondo.
- Evlat, derin bir nefes al ve bunu tekrar düşün. Tamamen aynı şey.
- ¿ Quién otro?
Derin bir nefes al.
¡ Respira profundo!
Derin bir nefes al.
Y ahora, respira profundamente.
Derin bir nefes al ve sakin ol.
Respire hondo y intente calmarse.
Derin bir nefes al ve mutluluk verici şeyler düşün.
Cálmate. Piensa algo bueno.
Şu bilindik hisler ortaya çıkar çıkmaz derin bir nefes alıp ondan geriye doğru saymaya başladım. Sonra adama :...
Justo cuando empezaba a notar el cambio, respiré profundamente, conté hasta diez al revés y le dije :
Nefes almaya çalış. Derin bir nefes al.
Respira.
Sorun, bunu boğazından yapman. - Derin bir nefes alıp öyle rolünü söyle.
El problema es que lo estás haciendo desde la garganta intenta respirar profundamente y luego di el texto.
Derin bir nefes al.Tamam. Şimdi, ne oldu?
Respira profundamente. Está bien. Ahora ¿ Qué pasó?
Derin bir nefes al.
Respira hondo, Nicholas.
Sessiz olup derin bir nefes alır mısın?
Papá, ¿ puedes estarte quieto y respirar hondo?
Pekala derin bir nefes al Stewie...
Respira hondo, Stewie.
- Derin bir nefes al.
Respira hondo.
Derin bir nefes aldı, adama uzandı ve onun...
Lanzó los hábitos al viento y se extendió para agarrar su... "
Derin bir nefes alın.
Respire profundo.
Başını omzuma yasla ve derin bir nefes al.
Apoya tu cabeza Sobre mi hombro y suspira
Derin bir nefes al ve cebine geri koy.
Tomá un suspiro y ponelo en tu bolsillo.
Burnundan derin bir nefes al.
Tome una respiración profunda por la nariz.
Derin bir nefes al.
Toma un respiro bien profundo.
Derin bir nefes al.
Toma un respiro profndo.
Derin bir nefes alıp tutun.
Inhale hondo y no respire.
Sakinleş. Şimdi derin bir nefes al.
Tranquilízate Respira hondo
Derin bir nefes al ve tut.
Respira hondo... Y aguanta...
Derin bir nefes al. Tetiği çekerken nefesini bırak.
Respira profundamente y exhala mientras tires del gatillo.
Derin bir nefes alın, hı?
Tranquilícese.
Şimdi derin bir nefes al ve üfle.
Ahora toma una bocanada y expúlsala.
Derin bir nefes alın, rahatlayın ve bana her şeyi anlatın.
Supón que respiras hondo, te relajas y me lo cuentas todo.
Ayak parmaklarınıza uzanın, omuzlarınızı geri çekin. Derin bir nefes alın ve yüz üstü uzanırken nefesinizi bırakın.
vea sus pies y deje caer sus hombros tome una profunda respiracion y luego exhale
Bay Duncan, derin bir nefes alın ve olanları anlatın.
Bueno, Sr. Duncan respire hondo y cuéntenos lo ocurrido.
Kanamadan ölürse risk daha da fazla. Derin bir nefes al ve periton lavajı yap.
Respiremos hondo y hagamos un lavado peritoneal.
Derin bir nefes al.
Respira profundo.
- Derin bir nefes alıp üfleyin.
¿ Señor? Una buena respiración profunda, luego sople.
- Derin bir nefes al dostum ve hep alacakmışsın gibi düşün.
- Tan sólo toma un respiro profundo... Y visualizate respirando.
Derin bir nefes al.
Respira profundamente.
Derin bir nefes al.
Toma aire.
Derin bir nefes al.
Bien, respira profundamente.
Gözlerime bak ve derin bir nefes al.
Mira mis ojos. Y respira. Bien despacio.
Gözlerime bak ve derin bir nefes al.
Mira mis ojos. Bien despacio. Todo bien.
Sadece derin bir nefes al.
¡ Respira hondo!
Derin bir nefes al.
Inhala profundamente.
Derin bir nefes daha alın.
Inspire a fondo otra vez.
Bir olay olursa 10'a kadar say, derin nefes al.
Si pasa algo, cuenta a diez, respira profundamente varias veces.
nefes al 406
nefes alma 21
nefes alamıyorum 272
nefes alamıyor 31
nefes alabiliyor musun 16
nefes alıyor 58
nefes alıyor mu 17
nefes almaya devam et 20
nefes alın 39
nefes almıyor 72
nefes alma 21
nefes alamıyorum 272
nefes alamıyor 31
nefes alabiliyor musun 16
nefes alıyor 58
nefes alıyor mu 17
nefes almaya devam et 20
nefes alın 39
nefes almıyor 72
derinden 18
derin 50
derine 26
derinlik 26
derin nefes 16
derin nefes al 140
derin uzay dokuz 20
derin nefes alın 33
derin 50
derine 26
derinlik 26
derin nefes 16
derin nefes al 140
derin uzay dokuz 20
derin nefes alın 33