English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Nefes alamıyorum

Nefes alamıyorum traduction Espagnol

1,621 traduction parallèle
Nefes alamıyorum!
No puedo respirar.
Nefes alamıyorum.
No puedo respirar.
Nefes alamıyorum. Nefes alamıyorum.
¡ No respiro, no respiro!
Nefes alamıyorum!
¡ No puedo respirar!
- Nefes alamıyorum!
- No puedo respirar.
Bu neredeyse nefes alamıyorum gibi bir histi veya boğuluyor gibi.
Fue como si me estuviera ahogando, asfixiando.
Sanırım nefes alamıyorum.
Creo que me voy a hiperventilar.
Nefes alamıyorum!
Y no puedo respirar.
Sen bana öyle bakarken nefes alamıyorum! Bakma!
No puedo respirar si tú me miras así ¡ así que deja de hacerlo!
Ben de nefes alamıyorum. Bu ne demek?
Se echa sobre mí, se duerme, y yo no puedo respirar.
ve nefes alamıyorum.
Y no puedo respirar.
Sen bana bu şekilde bakarken nefes alamıyorum, bakmayı kes!
No puedo respirar cuando me miras así.
Nefes alamıyorum.
¿ Estás bien? No puedo respirar.
Var olduğumdan çok daha uzun bir süre yok olacağım. Bunu düşününce nefes alamıyorum,... elim ayağım tutmuyor.
No existiré mucho más de lo que he existido y cuando me lo imagino, no puedo respirar.
- Nefes alamıyorum.
- No puedo... respirar.
Nefes alamıyorum, Oksijen çok az.
No puedo respirar, El aire es tan delgado.
- -Nefes alamıyorum.
- No puedo respirar.
Nefes alamıyorum.
De dos a tres minutos. No.. no estoy muy segura.
- Nefes alamıyorum.
- No puedo respirar.
Bakma ona, nefes alamıyorum...
- No mires, no mires. - Todo está bien, todo está bien- -
Burada, nefes alamıyorum.
No puedo respirar.. aquí.
- Nefes alamıyorum.
¡ Justin para!
Nefes alamıyorum. - Ne oluyor?
- No puedo respirar, no puedo respirar.
- Nefes alamıyorum. - Tommy, nefes alamıyor.
- No puedo respirar.
- Nefes alamıyorum.
- Tommy no puede respirar.
Birkaç dakikalığına, sadece dışarı çıkacağım. Nefes alamıyorum, tamam mı?
Un par de minutos, sólo voy salir fuera.
Joy dur, nefes alamıyorum!
¡ Detente! ¡ No puedo respirar!
Çıkarın beni buradan, lütfen, nefes alamıyorum!
Déjenme salir de aquí, por favor. ¡ No puedo respirar!
Yardım edin, nefes alamıyorum!
Ayúdenme, ¡ no puedo respirar!
Danny, nefes alamıyorum.
Danny, no me llega suficiente aire.
Jess, nefes alamıyorum.
Jess, Jess, no puedo respirar.
Ne? Nefes alamıyorum.
- No puedo respirar.
- Sandığından daha mı kötü? - Nefes alamıyorum.
- ¿ Es peor de lo que imaginabas?
Her yer karanlık oluyor, nefes alamıyorum.
Que está oscuro y no puedo respirar.
Hayır! Nefes alamıyorum!
¡ No puedo respirar!
Durun, nefes alamıyorum.
Esperad, no puedo respirar.
Nefes alamıyorum. Cidden.
Que no puedo, en serio.
Salonda üstümde battaniyeyle koltukta uyuyorum. Çünkü uzandığımda nefes alamıyorum.
Duermo en una silla con una manta porque si me recuesto, no puedo respirar.
Nefes alamıyorum.
¡ No puedo respirar!
Sam, düzgün nefes alamıyorum.
- Sam, no puedo respirar bien. - Vas a estar bien.
Nefes alamıyorum, Baba.
No puedo respirar, Baba.
Nefes alamıyorum.
No puedo respirar. - Vamos.
Nefes bile alamıyorum.
Ni siquiera puedo respirar.
Nefes alamıyorum.
¡ No respiro!
- Ve şimdi o gitti ve ben... Nefes bile alamıyorum tatlım.
Y ahora ya no está y siento que no puedo respirar, corazón.
Ben... nefes... alamıyorum.
No puedo respirar.
- Bende öyle. - Nefes alamıyorum.
- Yo tampoco.
- Nefes alamıyorum.
No puedo respirar. Tuviste un ataque cardiaco.
Otur. - Nefes alamıyorum. - İşte, nefes al, nefes al.
¡ No puedo respirar!
Orada nefes alamıyorum.
Apenas puedo respirar ahí.
Baba, nefes alamıyorum.
Padre, no puedo respirar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]