Durdur arabayı traduction Espagnol
1,488 traduction parallèle
Charlie, durdur arabayı!
Charlie, para el coche.
- Durdur arabayı.
- Para el auto.
Durdur arabayı.
Para el carro
Durdur arabayı. Kenara çek.
Detén el auto.
Durdur arabayı.
Para. Detén el auto.
- Durdur arabayı Clay!
- ¡ Clay, para!
Durdur arabayı! Durdur şu kahrolası arabayı!
Para, para maldición.
Ranjit, arabayı durdur.
Ranjit, para el coche.
Arabayı durdur, Question. Kenara çek.
¡ Detén el auto Question y hazte a un lado!
Arabayı durdur.
¡ Qué estás haciendo!
Arabayı durdur, Nate.
Detén el coche, Nathan.
Hey, arabayı durdur. Daha berbat hale getirme!
Mira, solo detenlo. ¡ No lo empeores!
Arabayı durdur!
Para el coche.
Arabayı durdur, Jean-Claude.
Detén el auto, Jean Claude.
Lütfen arabayı durdur.
Por favor para el auto.
- Arabayı durdur yoksa vururuz!
- Detenga el vehiculo o disparamos.
Durdur şu arabayı!
¡ Para el jodido coche!
Dur! Durdur şu arabayı!
¡ Para el coche!
Dur. Durdur şu kahrolası arabayı!
Pare Pare esa mierda de automovil
Arabayı durdur.
Detenga el auto. Por...
" Arabayı durdur.
" Detenga el auto.
Tanrı aşkına, yalvarırım, arabayı durdur? "
Por Dios, se lo ruego, detenga el auto? "
Durdur, arabayı durdur!
¡ Alto! ¡ Frene!
Arabayı durdur.
¡ Para el auto!
Arabayı durdur.
Sr. Gazelle, detenga el auto.
Arabayı durdur!
¡ Pare el auto, pare el auto!
Dur. Arabayı durdur.
Detén el auto.
Arabayı durdur!
Paren el auto.
Hey, durdur o lânet arabayı!
COBRAMOS CHEQUES ¡ Oye, tú! ¡ Detén esa maldita furgoneta!
Arabayı durdur. Ne?
Detén el auto.
Arabayı durdur.
- ¡ Para el coche! ¡ Para!
Arabayı durdur.
- Para el coche.
Durdur şu lanet arabayı!
- ¡ Para el puto coche!
Arabayı durdur!
¡ Detén el auto!
- Kenara çek. Durdur şu arabayı!
- Estaciona. ¡ Detén el maldito auto!
Önemli değil, arabayı durdur!
Deténgase aquí.
Arabayı durdur. Bu taraftan gidebilirim.
Paremos por aquí, debería poder entrar por este lado.
Arabayı durdur!
Para el auto!
- Arabayı durdur Clay!
- ¡ Clay, para!
Anası... Arabayı durdur.
Hijo de- - Detén el auto.
Arabayı durdur.
Detén el auto.
Yoldan geçen bir arabayı durdur!
¡ Detengamos a algún auto que pase!
Arabayı durdur!
Para el auto.
Arabayı durdur, çocuk!
¡ Detén el auto, chico!
Durdur şu arabayı.
¡ Detén el maldito auto!
Durdur lanet arabayı!
¡ Detén el maldito auto!
Lanet arabayı hemen durdur!
¡ Pare la maldita camioneta!
Lütfen, arabayı durdur. Sıkıştım.
Por favor, detén el auto.
Lütfen arabayı durdur, dur.
Por favor, detén el auto. Detén el auto.
Arabayı durdur.
Para el coche.
- Sana arabayı durdur, dedim.
Te dije que pares el coche.
arabayı 17
arabayı getir 44
arabayı al 20
arabayı çalıştır 47
arabayı durdurun 25
arabayı durdur 162
durdur 139
durdu 87
durduk 23
durdum 42
arabayı getir 44
arabayı al 20
arabayı çalıştır 47
arabayı durdurun 25
arabayı durdur 162
durdur 139
durdu 87
durduk 23
durdum 42
durdurun 141
durdular 27
durdur onu 200
durduramıyorum 35
durdurun onu 231
durdurun şunu 91
durdur onları 66
durdurun onları 81
durdur şunu 145
durdular 27
durdur onu 200
durduramıyorum 35
durdurun onu 231
durdurun şunu 91
durdur onları 66
durdurun onları 81
durdur şunu 145