English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Haklisiniz

Haklisiniz traduction Espagnol

36 traduction parallèle
Ama gerçekten haklisiniz. Utanç verici eylemlerinin etkisini gormezden gelemeyiz, bu eylemler huzursuzluk, soru isareti and suphecilik yaratiyor pek çok isçi uzerinde, ozellikle genç olanlarda.
Sin embargo, tienen razón... no se puede subestimar su dañina tarea... que siembra el desconcierto, la duda y el escepticismo... entre tantos trabajadores, sobre todo entre los jóvenes.
HAKLISINIZ!
TIENES RAZÓN
Kesinlikle haklisiniz.
Tiene toda la razón.
Ilk defa Haklisiniz.
Tenías razón la primera vez.
Haklisiniz. Bay Hundert.
Cierto, Sr. Hundert.
Haklisiniz, Bay H..!
Muy bien, Sr. H!
Haklisiniz.
Tiene razón.
- Çok haklisiniz.
Por eso buscamos en los alrededores.
Cok haklisiniz.
Tienes razón.
- Haklisiniz.
Por supuesto.
Çok haklisiniz.
Sí, tiene razón.
- Haklisiniz.
- Claro.
ikiniz de haklisiniz.
Todos tienen razón.
Evet biliyorum, haklisiniz.
Sí, lo sé. Tenéis razón.
Haklisiniz.
Claro.
Haklisiniz, gelecek Çin'de.
Tienes razón, China es el futuro.
Haklisiniz, zor gelen konulardan bahsetmek zorunda degiliz.
Mire, tiene razón, no tenemos que hablar de asuntos difíciles.
- Haklisiniz o bir çocuk.
- Efectivamente es un menor de edad.
Haklisiniz. Çünkü geçen sene sahneye bir öküz olarak çikmistim. Ondan önceki sene ise esektim.
Correcto, porque el año pasado me subí a este escenario como el buey, y el año anterior fui el burro.
- Söylediklerinizi anliyorum ve haklisiniz. - Ama bana biraz zaman verin.
Escucho lo que dices, y no estás equivocado, pero dame un poco de tiempo.
Aslinda haklisiniz.
¿ Sabe qué? Tiene razón.
Haklisiniz!
¡ Exactamente!
Aynen, haklisiniz.
Tienes razón, sí.
Haklisiniz, Yüzbasi.
Tiene razón, capitán.
Haklisiniz efendim.
Correcto, señor.
Kesinlikle haklisiniz efendim...
Absolutamente correcto, señor.
Haklisiniz.
Así es.
Haklisiniz.
Tienes razón. - Sí.
Haklisiniz Bay Manganiello.
Tiene razón, Sr. Manganiello.
Haklisiniz.
Tienes razón.
Haklïsïnïz Bn. Marbles.
Correcto, señorita Marbles.
Rüzgara karsï durmakta haklïsïnïz.
No le culpo por quedarse a barlovento.
Cok haklisiniz efendim.
El dinero puede comprar todo, mi muchacho. Todo.
Evet, haklisiniz.
Sí, tienen razón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]