English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Her şeyi aldın mı

Her şeyi aldın mı traduction Espagnol

324 traduction parallèle
Her şeyi aldın mı Donald?
¿ Lo tienes todo, Donald?
- Her şeyi aldın mı?
- ¿ Lo has traído todo?
- İstediğin her şeyi aldın mı?
- ¿ Tiene todo lo que necesita?
- Her şeyi aldın mı? - Aldım sanırım.
- Conseguiste todo?
Bebek için her şeyi aldın mı?
¿ Tienes suficiente para el niño?
- Her şeyi aldın mı?
- ¿ Lo tienes todo?
Juanito. Her şeyi aldın mı?
Estupendo. ¿ Lo tienes todo?
Gerekli her şeyi aldın mı?
¿ Lo tienes todo?
- İhtiyacın olan her şeyi aldın mı? - Her şey yolunda mı?
- Sí. ¿ Tienes todo lo que necesitas?
- Tamam, her şeyi aldın mı? - Her şeyi aldım.
- ¿ Lo tienes todo?
Listendeki her şeyi aldın mı?
¿ Está todo lo de la lista?
Her şeyi aldın mı?
¿ Conseguiste todo?
Her şeyi aldın mı?
¿ Has olvidado algo?
- Her şeyi aldın mı?
- ¿ Está todo?
Her şeyi aldın mı?
¿ Recogiste todo?
Her şeyi aldın mı?
¿ Lo tienes todo?
- Her şeyi aldın mı?
- ¿ Tienes todo?
Her şeyi aldın mı?
¿ Tienen todo?
Her şeyi aldın mı?
¿ Tenemos todo?
- Topladığınız her şeyi aldı mı?
- ¿ Se apoderó de todo?
Hayli şaşırtıcı mesajını bu sabah aldım. Her şeyi bir kenara bırakıp buraya geldiğimi söyleyeyim.
He recibido tu mensaje esta mañana y lo he dejado todo para venir a verte.
Her şeyi yanına aldın mı, Agneta?
¿ Lo tienes todo, Agneta?
Her şeyi aldınız mı, Bayan Emma?
¿ Lo tiene todo?
- Umarım her şeyi sigorta kapsamı içine aldırdınız.
- Espero que usted la asegure. - Aseguraré todo.
Her şeyi aldınız mı?
¿ Lo habéis traido todo?
- Benden aldığın her şeyi geri alacağım.
- Ya soporté suficiente.
- Her şeyi not aldın mı?
- ¿ Lo ha entendido bien?
- Her şeyi aldınız mı?
¿ Lo habéis comprado todo?
Sanırım her şeyi aldın Kaptan.
Creo que lo tienes todo, Dragline.
- Her şeyi aldınız mı?
- ¿ Tienen todo lo que necesitan?
Yine ödeyebileceğimden fazlasını aldım, alacaklılar her şeyi alıyorlar!
De nuevo pedí prestado más que lo que podía pagar. ¡ Los acreedores se lo llevan todo!
Bayım, istediğiniz her şeyi aldınız.
Lo que tenía que decir, ya lo dije.
Bildiği her şeyi ona ben öğrettim. Sahnede yaptığı hareketleri. Parasını ben idare ettim, elbiselerini aldım, şarkılarını ben seçtim.
Yo le enseñé todo, le enseñé a moverse, me ocupo de su sueldo, escojo su ropa y sus canciones.
Onları da mı aldın? O orada öylece yatarken, her şeyi topladın mı?
¿ No me digas que las tomaste... con todo y los aros mientras él estaba allí?
Yaptığım aptalca bir hatanın bütün her şeyi geri aldığına inanamıyorum. İnan.
¿ Cómo un estúpido error mio pudo acabar con aquello?
İstediğin her şeyi aldın mı?
¿ Conseguiste todo lo que querías?
- Hey, ihtiyacınız olan her şeyi aldınız mı?
¿ Consiguieron lo que necesitaban? Sí.
Yaptığın her şeyi incelemek için sürekli senin yanında durma emri aldım.
¡ Se me ha ordenado que esté contigo todo el tiempo, que observe lo que haces!
- Her şeyi aldın mı?
¿ Trajiste todas mis cosas? Sí.
Her şeyi aldınız mı?
¿ Tiene todo?
Babam bu teleskopu satın aldı ve yatağımın yanına yerleştirdi. Böylece pencereden her şeyi görebiliyordum.
Mi padre puso este telescopio junto a mi cama para que pudiera ver todo por la ventana.
Her şeyi aldın mı?
¿ Tienes todo?
Ben de kızın biriyle çıktım patlamış mısır aldım, sinemaya götürdüm, her şeyi yaptım.
Bueno, yo estaba con esta chica Le compré palomitas de maíz, la lleve al cine, de todo.
Her şeyi aldınız mı kızlar?
¿ Chicas, ya estáis?
Her şeyi satın aldım.
Te lo compré todo.
Pekâlâ. Önümüzdeki altı hafta boyunca... beyinlerinize bir insanın öğrenebileceği her şeyi yerleştirmeye çalışacağım. Yani aldığı kadarını.
Ahora, para las próximas seis semanas... van a abarrotar sus cerebros con la mayor cantidad de conocimiento posible... que quepa en ese espacio.
Her şeyi aldınız mı?
¿ Tienen todo?
Her şeyi aldınız mı?
¿ Lo tienen todo?
- Her şeyi aldınız mı?
- ¿ Tienes todo?
Oh, güzel, buradasın. Şimdi her şeyi aldığımızdan emin olalım.Fenerler...
- Asegurémonos de tener todo.
- Her şeyi aldın mı?
Muestra las letras, ¿ y qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]