Kaptan sheridan traduction Espagnol
90 traduction parallèle
Kaptan Sheridan'ı durumdan haberdar ettim.
He puesto al tanto al capitán Sheridan sobre la situación.
- Kaptan Sheridan.
- ¿ Capitán Sheridan.
Kaptan Sheridan, son tutuklama hakkında yazdığın raporu şimdi okudum.
Capitán Sheridan, acabo de leer el reporte de su reciente arresto.
Kaptan Sheridan, Cynthia Torqueman, ISN Haberlerinden.
Capitán Sheridan, soy Cynthia Torqueman, de noticias de ISN.
Kaptan Sheridan'ın sözünü ettiği "saçmalık", geçtiğimiz aylarda çıkıp giderek büyüyen, başka sistemlere sıçrama tehlikesi gösteren ve gerginliğin giderek artmasına sebep olan Narn-Centauri savaşıdır.
La "estupidez" a la que el Capitán Sheridan se refería es la guerra Narn-Centauri... que durante los últimos meses se ha intensificado en un conflicto... que amenaza expandirse a otros sistemas... y llevar a una escalada de hostilidades.
10 dakika kadar önce Kaptan Sheridan, Dünya Kubbesi'nden mevcut krizle ilgili bir ileti aldı.
Hace diez minutos, el Capitán Sheridan recibió una transmisión codificada... de la Cúpula Terrestre sobre la corriente crisis.
Kaptan. Kaptan Sheridan!
Capitán. ¡ Capitán Sheridan!
Kutsal davanızda size şans dilerim, Kaptan Sheridan.
Buena suerte en su causa sagrada, Capitán Sheridan.
Kaptan Sheridan.
Capitán Sheridan.
Kaptan Sheridan, bu büyük bir küstahlık.
Capitán Sheridan, esto es un ultraje.
Derhal Kaptan Sheridan'la görüşmek istiyorum!
¡ Quiero ver al capitán Sheridan ahora!
Kaptan Sheridan?
¿ Capitán Sheridan?
Kaptan Sheridan'a derhal haber verin ve rıhtımı alarma geçirin.
Informe al capitán Sheridan inmediatamente y alerte al Gremio de Estibadores.
Kaptan Sheridan'ı bulmanızı istiyorum.
Quiero que localicen al Capitán Sheridan.
Kaptan Sheridan, beni duyuyor musun?
Capitán Sheridan, ¿ me recibe?
Kaptan Sheridan ve Yarbay Ivanova'nın üste hazır bulunacağı söylenmişti.
Me aseguraron que Sheridan o Ivanova estarían disponibles.
Kaptan Sheridan, Yarbay Ivanova.
Capitán Sheridan, comandante Ivanova.
Kaptan Sheridan siz misiniz?
¿ Es usted el Capitán Sheridan?
Kaptan Sheridan. Seninle derhal görüşmek istiyorum.
Capitán Sheridan, demando hablar con Ud. inmediatamente.
- Kaptan Sheridan!
- ¡ Capitán Sheridan!
Kaptan Sheridan'ın söyledikleri doğrudur.
El Capitán Sheridan está en lo correcto.
Zor ve yorucu bir yıl geçirmiş olmalısın, Kaptan Sheridan.
Este ha sido un año duro y difícil para Vd., capitán Sheridan.
Kaptan Sheridan hükümetim tarafından size gelip sığınma talep etmem emredildi.
Capitán Sheridan, Yo... He recibido instrucciones de mi gobierno de venir a Vd... y pedir... santuario.
Rica etsem, Kaptan Sheridan'a Babil 5 Temsilciler Meclisi'ni ve Bağımsız Gezegenler Topluluğu'nu en kısa sürede toplantıya çağrılmasını istediğimi söyler misiniz?
¿ Puede decirle al Capitán Sheridan... que deseo convocar una reunión del Gran Consejo de Babylon 5... y la Liga de Mundos No Alineados cuanto antes?
O zaman sana kimin Kaptan Sheridan'ı gördüğünü sorarsam doğruyu söylemek zorundasın.
Así que si le pregunto si podría saber... quién vio el incidente con el Capitán Sheridan... -... tendría que decirme la verdad.
Beni derhal Kaptan Sheridan'a götürün.
Lléveme ante el Capitán Sheridan.
Kaptan Sheridan yardımlarınızdan ötürü teşekkürlerini iletmemi istedi.
El capitán Sheridan me pidió que les agradezca por ayudar a salvar este lugar.
Dünya'dan ayrıldığınızda, Kaptan Sheridan'a Narnların desteğini önerdim.
Cuando se independizaron, ofrecí ayuda a Sheridan.
Kaptan Sheridan ve Bay Garibaldi'yi kaybetmemizin üzerinden 7 gün geçti.
Han pasado siete dias desde que perdimos a Sheridan y a Garibaldi.
Ve Z'ha'dum'da Kaptan Sheridan'ın başına neler geldi?
¿ Y qué le paso al Capitán Sheridan en Zahadum?
O- - - Kaptan Sheridan öldü.
- El Capitán Sheridan está muerto.
- Kaptan Sheridan'a olanları biliyorum.
- Sé lo que paso con Sheridan.
Kaptan Sheridan ölmüş.
El comandante Sheridan fallecio.
Kaptan Sheridan öldü.
El Capitán Sheridan murio.
Kaptan Sheridan'ın bürosundan bekleniyorsunuz.
El Capitán Sheridan quiere verla de inmediato.
Kaptan Sheridan'la kapalı kapılar ardında sürekli toplantılara iştirak ediyorsun.
He notado que ha pasado bastante tiempo en reuniones privadas con el Comandante Sheridan.
- Kaptan Sheridan'ı çağırmıştım.
- Requerí al Comandante Sheridan.
Kaptan Sheridan savaşın son günlerinde bizi korumasaydı hikâyenin sonu çok farklı olurdu.
Si el capitán Sheridan no nos hubiera dado refugio... durante los últimos días de la guerra, la historia podría haber sido muy diferente.
Dünya Kuvvetleri'nden Kaptan John Sheridan.
Capitán John Sheridan, Fuerza Terrestre.
Ben Dünya Birliği İstasyonu Babil 5'in komutanı Kaptan John Sheridan.
Habla el capitán John Sheridan, de la Estación de la Alianza Terrestre Babylon 5.
Ben Babil 5'ten Kaptan John Sheridan.
Habla el capitán John Sheridan, Babylon 5.
Kaptan John Sheridan, yeni komutan.
Capitán John Sheridan, su nuevo comandante.
Sevgili Kaptanım Sheridan.
Mi buen Capitán Sheridan.
Ben Kaptan John Sheridan.
Soy el Capitán John Sheridan.
Kaptan John Sheridan. Babil 5'in komutanıyım.
Capitán John Sheridan, comandante de Babylon 5.
Ben Kaptan John J. Sheridan.
Soy el capitán John J. Sheridan.
Peki neden kimse kaptanı sıkıştırmıyor?
Vayan a fastidiar a Sheridan.
Umarım kaptan ne yaptığının farkındadır.
Espero que Sheridan sepa lo que hace.
Ben Kaptan John Sheridan, Babil 5'in komutanıyım.
Les habla el capitán de Babylon 5, John Sheridan.
Ben Babil 5'ten Kaptan John Sheridan.
Aquí el capitán Sheridan, de Babylon 5.
Kaptan John Sheridan'dan tüm filoya.
Aquí el capitán John Sheridan a la flota de ataque.
sheridan 146
kaptan 7555
kaptan jean 17
kaptan nerede 26
kaptan janeway 107
kaptanınız konuşuyor 67
kaptan kirk 185
kaptan picard 142
kaptan sisko 44
kaptan bligh 20
kaptan 7555
kaptan jean 17
kaptan nerede 26
kaptan janeway 107
kaptanınız konuşuyor 67
kaptan kirk 185
kaptan picard 142
kaptan sisko 44
kaptan bligh 20