English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Ne yapıyorsun ya

Ne yapıyorsun ya traduction Espagnol

619 traduction parallèle
Ne yapıyorsun ya, şurda birşeyler anlatıyorum
¡ Qué pasa? Tenemos que tomar una decisión.
Bırak artık şunu. Ne yapıyorsun ya?
Déjale ya, le vas a matar.
Ne yapıyorsun ya?
Quiero el pañuelo.
- Para lazım. - Ne yapıyorsun ya?
- Necesitamos la plata.
Ne yapıyorsun ya?
¿ Qué diablos estás haciendo?
Ne yapıyorsun ya?
¿ Qué haces, hombre?
Ne yapıyorsun ya, yavrum?
¿ Cómo te va, Kitty?
Ne yapıyorsun, burada mı yaşıyorsun?
¿ Qué, ya vives aquí?
- Ya sen ne yapıyorsun?
¿ Y eso es lo que estás haciendo?
Ne yapıyorsun? Mumları söndürüyorsun, doğru ya.
Ah, ahora apagas las velitas, es verdad...
- Ne yapıyorsun?
- ¿ Qué hago, tirar y ya está?
Ya sen önemli hissetmek için ne yapıyorsun?
¿ Y tú qué haces para eso?
Onların ne yaptığını görüyorum. Sen ne yapıyorsun? Ben mi?
Ya he visto lo que hacen ¿ Pero que hace usted?
- Ne yapıyorsun?
- ¿ Qué haces? - Ya verás.
Ya sen? Sen ne yapıyorsun?
¿ Y qué haces tú?
Ana-baba Öğretmen Derneği'ne üyesin ve kendi ketçapını yapıyorsun...
Ya estás en la Asociación de Padres y haces tu propio ketchup... La Asociación y el ketchup casero.
Ne yapıyorsun be?
¡ Ya basta! ¿ Qué es lo que quieres?
Ne diye bunu yapıyorsun ya da kafanda ne var bilmiyorum ama...
No sé lo que está pensando o si tiene algún plan.
- Peki ya sen ne yapıyorsun?
- Y tú ¿ qué? ¿ Qué vas a...?
- Montag, ne yapıyorsun?
- ¿ Qué estás haciendo, Montag? - Ya voy.
Ya sen burada ne yapıyorsun?
¿ Qué hace usted aquí?
Ne yapıyorsun?
¿ Qué haces? ¡ Basta ya!
Kes artık. Ne yapıyorsun?
Déjalo ya. ¿ Qué haces?
Ne yapıyorsun biliyor musun?
Ya sé lo que pretendes.
Sen ne yapıyorsun!
- Oye, ¿ qué haces? Ya bajo...
Ya sen, Françoise'ın odasında ne yapıyorsun?
¿ Qué haces en el cuarto de Francoise?
Bir gezegene geliyorsun, ne yapabileceğini öğrenmek için telepatik bir alan kuruyorsun, öğrendikten sonra da, ne yapıyorsun?
Así que, apareces en un planeta, generas un campo telepático para aprender lo que puedas y, cuando ya lo has hecho, ¿ qué haces?
Şimdi ne yapıyorsun? Bahis mi oynatıyorsun?
¿ Y ahora qué, ya también eres jugador?
-... iki arabayla gitmeyelim. - Lider sensin. Şimdi ne yapıyorsun?
Tú eres el líder. ¿ Y ahora qué, ya también eres jugador?
Açılış zamanından önce neden sosisleri parlatmıyorsun ya da cini sulamıyorsun ya da her ne yapıyorsan onu yapmıyorsun.
¿ Por qué no estás aguando la ginebra, o haciendo lo que hagas antes de abrir el local?
Ne yapıyorsun sen ya?
¿ Qué haces?
- Ne işi yapıyorsun sen ya?
¿ Qué trabajo haces aquí?
Ne yapıyorsun ya?
¿ Qué estás haciendo?
Ne yapıyorsun ellerini böyle cenaze duası yapar gibi ya?
¿ Por qué haces como si rezaras en un funeral?
Ne yapıyorsun, abdest mi alıyorsun kızım ya?
¿ Qué me haces?
- Evvela anlat ne diyorsun, ne yapıyorsun ; ondan sonra yap ya!
Primero explícame qué haces, luego hazme lo que quieras.
- Ne yapıyorsun? - Ya sen?
¡ Discúlpese ante ella!
Ya, Abdullah, ne yapıyorsun burda?
Ey, Abdullah ¿ qué haces aquí?
Ya sen ne yapıyorsun?
¿ por qué no me cuentas cosas sobre ti?
Olaylar başka türlü gelişmediği için üzgünüm ama şimdi kocandan boşandığına göre bu gece ne yapıyorsun?
Qué mal que las cosas no fueron diferentes, pero ya que dejaste a tu esposo, ¿ qué harás esta noche?
Peki ya Genevieve, onu ne yapıyorsun?
¿ Qué ha sido de Genoudine?
- Ne yapıyorsun? Ya Ravenstein görürse?
Si Ravenstein ve eso...
Ya sen, sen ne yapıyorsun?
Y usted... ¿ a qué se dedica?
Ya sen ne yapıyorsun? Hiçbir şey.
¿ Y tú qué haces?
Ne yapmak için, canının istediğiyle yatmak içinse, zaten yapıyorsun sevgilim, bu bir şeyi değiştirmez.
- ¿ Para qué? ¿ Para acostarte con quien quieras? Eso Ya lo haces, cariño.
Ya sen? Ne iş yapıyorsun?
Y tú, ¿ qué haces?
Genç adam, senin kim olduğunu ya da ne istediğini bilmiyorum, ama ağır bir hata yapıyorsun.
Joven, no sé quién es o lo que quiere, pero está cometiendo un grave error.
Kalıyor musun, geliyor musun? Ya da ne yapıyorsun?
¿ Te quedas o te vas conmigo?
Peki ya sen ne yapıyorsun?
¿ Que hay de ti? ¿ Tu que haces?
Peki ya sen ne yapıyorsun?
- ¿ A qué te dedicas?
Ya sen ne yapıyorsun?
¿ Y qué haces tú?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]