English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Ned

Ned traduction Espagnol

3,638 traduction parallèle
Kendini ona göstermek zorunda değilsin Ned.
No te esfuerces por impresionarlo, Ned.
Ned, az önce ne dedin?
Ned, ¿ qué dijiste?
- Ned, sana 300 doları kim verdi?
- Ned, ¿ quién te dio $ 300?
Hadi ama Ned, çıkar ağzındaki baklayı.
Vamos, Ned. Habla.
Hadi Ned.
Vamos, Ned.
Ned, neden eski sevgilimin arka bahçemde yaşamasını isteyeyim?
Ned, ¿ por qué querría tener a un ex amante en mi jardín?
Ned, çok üzgünüm, böyle bir şey olmayacak.
Ned, lo siento, pero no te quedarás.
Hayır, hayır, Ned.
No, Ned.
- Erkek kim Ned?
- ¿ Quién es el hombre, Ned?
- Ned.
- Ned.
- Gerçek bir erkekle tanışmak istiyorum Ned.
- Quiero conocer a un hombre de verdad.
Sana söylediklerini dökül Ned.
Dime lo que dijo, Ned.
Ned, tam olarak ne söylediğini söyle bana.
Ned, dime exactamente qué dijo.
- Ned söyledi bana.
- Me lo dijo Ned.
Evet, tabii, Ned söyledi.
Ah, sí. Bien, Ned.
Ned bana gerçekleri söyledi.
Ned me contó los hechos.
- Patlamış mısır yapalım Ned Enişte.
- Haz palomitas, tío Ned.
- Hadi Ned Enişte.
- Vamos, tío Ned.
Kahretsin Ned!
¡ Maldito Ned!
- Bu Ned'in suçu değil.
- No es culpa de Ned.
- Bu nasıl Ned'in suçu oluyormuş?
- ¿ Por qué es culpa de Ned?
Büyü artık Ned.
Madura, Ned.
- Bunu Ned mi...?
- ¿ Ned...?
Hey Ned!
- ¿ Eso dijo? - ¡ Oye, Ned!
Ned!
¡ Ned!
- Ned!
- ¡ Ned!
Gerçekten çok iyi Miranda. neydi Ned?
- No intentes hacerme sentir mal por algo de esto cuando, según tú, yo... ¿ Cómo era, Ned?
Ned, buna bir göz atmak isteyebilirsin.
Ned, quizá quieras mirarlo.
Ver onu bana Ned!
¡ Dame eso, Ned!
Çeneni kapat Ned, o çeneni kapalı tut!
¡ Cierra la boca, Ned!
Onunla işleri berbat etmek istemiyorum Ned.
No quiero arruinar mi relación con ella, Ned.
Pantolon giyemez miydin Ned?
¿ No podías ponerte pantalones, Ned?
Sadece kontrol için Ned.
Ésa es la lista, Ned.
Ned, hadi ama, senin ve benim ekip olduğumuzu biliyordu.
Ned, vamos. Ella sabía que tú y yo éramos un equipo.
Tüm bilmemiz gereken bu Ned.
Es todo lo que necesitamos saber, Ned.
Hassiktir Ned, bir avukat getirmeye gitti.
Va a buscar a un abogado.
Bak Ned, sana yalvarıyorum.
Te lo ruego, Ned.
Dürüstçe yazılan hikâyeyi doğrulaman gerek Ned.
Tendrás que responder por la sinceridad de la historia, Ned.
Bunu bana nasıl yapabildin Ned?
¿ Cómo pudiste hacerme esto, Ned?
- İyi geceler Ned.
- Buenas noches, Ned.
- Ned'i mi suçluyorsun?
- ¿ Culparás a Ned?
- Selam Ned. N'aber adamım?
- Hola, Ned. ¿ Qué sucede?
Ned'in burada kalmasına hiç izin vermemeliydim.
Nunca debí permitir que Ned se quedara aquí.
Peki Ned'in bana yaptığına ne demeli?
¿ Y qué hay delo que me hizo Ned?
Ned, bunu bana neden anlatıyorsun?
Ned, ¿ por qué me cuentas esto?
Ben terapistin değilim Ned.
No soy tu terapeuta, Ned.
- Hayır Ned, unutamam.
- No puedo, Ned.
- Ned Enişte!
- ¡ Tío Ned!
Ned, Ned.
Ned.
- Ben, ben, Ned!
- ¡ Yo, Ned!
Siktir.
Maldición, Ned.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]