English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Neden öyle düşünüyorsun

Neden öyle düşünüyorsun traduction Espagnol

120 traduction parallèle
- Neden öyle düşünüyorsun?
- ¿ Qué te hace pensar eso?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- Eso no quiero ni pensarlo.
- Neden öyle düşünüyorsun?
- ¿ Por qué crees eso?
Neden öyle düşünüyorsun?
¿ Cómo puedes pensar eso?
Neden öyle düşünüyorsun?
- ¿ Por qué le parece?
Neden öyle düşünüyorsun?
¿ Por qué piensa eso?
Neden öyle düşünüyorsun?
¿ Qué te hace pensar eso?
Neden öyle düşünüyorsun, Hastings?
¿ Usted lo cree, Hastings? ¿ Por qué?
Neden öyle düşünüyorsun peki?
¿ Por qué diablos crees que estoy en este lugar?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- No. - ¿ Por qué crees eso?
sen neden öyle düşünüyorsun?
¿ Por qué piensas en mí?
Tanrım, hayır! Neden öyle düşünüyorsun?
Dios, no. ¿ Porqué no lo piensas mejor?
Neden öyle düşünüyorsun?
¿ Qué quieres decir?
Neden öyle düşünüyorsun?
- ¿ Por qué dice eso?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- ¿ Qué le hace pensar eso?
- Neden öyle düşünüyorsun ki?
Porque yo pensé que...
- Neden öyle düşünüyorsun?
¿ Por qué cree eso?
Neden öyle düşünüyorsun?
No te desanimes.
Neden öyle düşünüyorsun?
¿ Por qué crees?
Neden öyle düşünüyorsun?
- ¿ Como llegaste a esa conclusion?
Neden öyle düşünüyorsun?
¿ Y por qué lo cree?
- Neden öyle düşünüyorsun Jen?
- ¿ Por qué dices eso, Jennifer?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- ¿ Y por qué cree que sea?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- ¿ Por qué lo dice?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- ¿ Qué quieres que haga?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- ¿ Y por qué finges eso?
Neden öyle düşünüyorsun?
Rose. Qué le hace pensar eso?
Hayır, neden öyle düşünüyorsun ki?
No, ¿ por qué piensas eso?
- Neden öyle düşünüyorsun?
¿ Por qué crees eso?
Neden öyle düşünüyorsun?
¿ Por qué será eso? No sé.
Neden öyle düşünüyorsun?
¿ Qué lo hace pensar eso?
Neden öyle düşünüyorsun?
¿ Por qué?
Neden öyle düşünüyorsun?
¿ Cómo podrías saberlo?
Neden öyle düşünüyorsun?
- ¿ Por qué cree que sea?
- Neden öyle düşünüyorsun?
- ¿ Qué lo hace pensar eso?
Sanırım Hai kaçtı. Neden öyle düşünüyorsun?
Yo creo que Hai se escapó.
- Neden öyle düşünüyorsun?
Nada de nada.
- Neden öyle düşünüyorsun?
¿ Por qué lo crees?
Neden öyle düşünüyorsun?
¿ Qué le hace pensar eso?
Öyle düşünüyorsun, oysa değilim. Sence neden öyleyim?
Piense lo que quiera, le dije que no.
- Neden böyle düşünüyorsun? - Öyle düşünen sensin canım.
- ¿ No te parece?
Neden öyle düşünüyorsun?
¿ Por qué piensas eso?
Öyle, ama geçen gece sana neden dokunduğunu düşünüyorsun?
Sí, pero, ¿ por qué crees que te tocó?
- Neden öyle yapacağımı düşünüyorsun?
¿ Cómo podrías pensar eso? Vete.
Neden böyle düşünüyorsun? Sadece öyle.
- ¿ Por qué piensas eso?
Neden şimdi öyle olmadığımı düşünüyorsun?
¿ Por qué crees que no lo hago ahora?
Neden öyle ukalaca davrandığını düşünüyorsun?
¿ Por qué piensas que siempre se hace el creído?
Neden öyle olduğunu düşünüyorsun?
¿ Y qué te hace pensar que lo he hecho?
Madem öyle düşünüyorsun, neden buna katıldın?
Si es así como te sientes, ¿ Por qué venirte a esta cosa?
- Neden öyle olmadığını düşünüyorsun?
- ¿ Qué lo hace pensar que no?
- Neden öyle olabileceğini düşünüyorsun?
- Entonces, ¿ por qué crees que es eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]