Onunla konuşmak istiyorum traduction Espagnol
976 traduction parallèle
- Onunla konuşmak istiyorum.
- Quiero hablarle. - Lo siento.
Evet ama önce onunla konuşmak istiyorum. Bunu konuşmalıyım.
Sí, pero me gustaría discutirlo primero.
San Clemente cemaatinin papazı. Onunla konuşmak istiyorum.
El párroco de San Clemente, quiero hablar con él.
Onunla konuşmak istiyorum.
Quiero hablar con ella.
- Bu konuyu onunla konuşmak istiyorum.
-... y me gustaria hablar con el.
Onunla konuşmak istiyorum.
Me gustaría hablar con ella.
Onunla konuşmak istiyorum. O da benimle konuşmak isterse.
Me gustaría hablar con él si quiere hablar conmigo.
Biliyorum. Yine de onunla konuşmak istiyorum.
Todavía quiero hablar con él.
Onunla konuşmak istiyorum
Quiero hablar con él.
Onunla konuşmak istiyorum.
Quiero hablar con él.
- Her kimse, onunla konuşmak istiyorum.
- Quienquiera que sea, ponme con él.
Pek umursamazdım ama uzun zamandır ondan haber almadım ve onunla konuşmak istiyorum.
No me importaría de no ser porque no sé de él hace mucho tiempo y tengo que hablar con él.
Şefinizi görmeye geldim. Onunla konuşmak istiyorum.
He venido a ver a su jefe, el Jefe Ouray, quiero hablar con él..
Sadece onunla konuşmak istiyorum.
Sólo quiero hablar con ella.
Onunla konuşmak istiyorum!
¡ Quiero hablar con ella!
İçeri girip onunla konuşmak istiyorum.
Quiero entrar a hablar con ella.
İçeri girip onunla konuşmak istiyorum..
Quiero entrar y hablar con ella.
Ama onunla konuşmak istiyorum.
Pero que quiero hablar con él.
Onunla konuşmak istiyorum.
¡ Deje que hable con él!
- Onunla konuşmak istiyorum.
Me gustaría hablar con él.
Ben de onunla konuşmak istiyorum.
Yo también quiero verlo.
Onunla konuşmak istiyorum.
Me gustaría hablar con él.
Fransız oradaysa onunla konuşmak istiyorum.
Doc, si el francés esta por ahí, quisiera hablar con él.
Ama onunla konuşmak istiyorum.
Usted es rica, famosa y respetada, princesa. No querrá meterse en líos.
- Onunla konuşmak istiyorum.
- Déjame hablar con ella.
- Onunla konuşmak istiyorum.
- Hablar con él.
- Onunla konuşmak istiyorum.
- Quiero hablar con él.
İşte o yüzden bana barbarların kalbini getirmelisin. Onunla konuşmak istiyorum.
Entonces tráeme el alma de los Bárbaros, Tengo que hablar con él.
Onunla konuşmak istiyorum.
- Quiero hablar con ella.
- Onunla konuşmak istiyorum.
- Creo que quiero hablar con él.
Kalıp onunla konuşmak istiyorum.
Me quedaré yo. Quiero hablar con él.
Eğer bulursam Matthew, onunla konuşmak istiyorum.
Si la encuentro, querré hablar con ella.
Yalnızca onunla konuşmak istiyorum Rachel.
Sólo quiero hablar con él, Rachel.
Onunla konuşmak istiyorum, Binbaşı.
Quiero hablar con él, Mayor.
Telefonu kapatma, onunla konuşmak istiyorum.
Yo voy a hablarle.
Babamı görmek istiyorum. Onunla konuşmak istiyorum.
¡ Quiero hablar con papá!
Onunla yalnız konuşmak istiyorum.
Quiero hablar con él a solas.
Orada yemeğini yiyor olmalı, ben de onunla yalnız konuşmak istiyorum.
Está cenando allí esta noche y quiero hablar a solas con él.
- Onunla yalnız konuşmak istiyorum.
- Quiero hablar con él a solas.
- Onunla da konuşmak istiyorum.
- También quiero hablar con el.
Onunla işin bittiğinde... ben de Kitty ile bir-iki şey konuşmak istiyorum.
Después de que usted... termine con ella, me gustaría hablar con Kitty.
Helen, Blanche'a söyler misin, onunla çalışma odasında konuşmak istiyorum.
Helen, dile a Blanche que quiero verla en el estudio.
Onunla bir işi konuşmak için görüşmeni istiyorum.
Quería encontrarme con usted para hablar de un negocio.
Çıkmasına yardım etmek istiyorum. Onunla konuşmak istediğimi söyleyin.
Dígale que quiero ayudarle a salir de ahí. ¡ Que se ponga!
Onunla tekrar konuşmak istiyorum... Bununla ilgili bir sürü endişem var.
Quisiera volver a hablarle Pensé mucho en él
Onunla görüşmek, konuşmak istiyorum.
Quiero hablar con él.
Onunla sadece biraz konuşmak istiyorum.
Sólo quiero hablar con ella un momento.
Evet, onunla kısa bir şey konuşmak istiyorum.
Sí, quería hablar con ella.
Onunla ben konuşmak istiyorum.
¡ Quiero hablarle yo a la nena!
Onunla da konuşmak istiyorum.
Quiero hablarle.
Kadını dışarı çıkartın. Onunla yalnız konuşmak istiyorum.
Llévensela, quiero hablar con él a solas.
onunla konuşmak istemiyorum 23
konuşmak istiyorum 121
istiyorum 518
istiyorum ki 20
onunla 141
onunla git 84
onunla yattın mı 71
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla evlenecek misin 25
konuşmak istiyorum 121
istiyorum 518
istiyorum ki 20
onunla 141
onunla git 84
onunla yattın mı 71
onunla konuştun mu 89
onunla tanışmak ister misin 19
onunla evlenecek misin 25
onunla kal 64
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla konuşacağım 108
onunla evleneceğim 45
onunla ilgilen 44
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuştunuz mu 17
onunla konuş 63
onunla konuştum 68
onunla konuşurum 71
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla konuşacağım 108
onunla evleneceğim 45
onunla ilgilen 44
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuştunuz mu 17
onunla konuş 63
onunla konuştum 68
onunla konuşurum 71