Sen kimsin ki traduction Espagnol
349 traduction parallèle
Sen kimsin ki bana emir vereceksin?
¿ Quién eres tú para darme órdenes?
- Sen kimsin ki?
- Pero tú quién te crees que eres? - Escucha, Jesse.
"Sen kimsin ki otoyola park ediyorsun?"
"¿ Quién se cree que es para aparcar en la autopista?"
Buraya bak. Sen kimsin ki bu işe karışıyorsun?
¿ Quién eres tú para entrar aquí y...?
Sen kimsin ki mezarımın sırrını bilesin?
¿ Quien eres tú que conoces el secreto de mi tumba?
Sen kimsin ki selam veriyorsun?
¿ Quienes son Uds.?
Sen kimsin ki onların köleliklerini zorlaştırıyorsun?
¿ Quién eres tú para amargar sus vidas en cautiverio?
Sen kimsin ki, Frank D'Angelo gibi birine "çeneni kapat" diyorsun?
¿ Quién es usted para mandarle callar?
Sen kimsin ki emir veriyorsun?
¿ Quién eres tú para darme órdenes?
- Seni sevmiyorum. Sen kimsin ki seni seveceğim?
No te amo. ¿ Quién eres tú para que te ame?
Sen kimsin ki?
Tú quien eres?
Sen kimsin ki karımı aşağılıyorsun?
¿ Quién eres para insultar a mi mujer?
- Sen kimsin ki bana inanmıyorsun?
- Quién es usted para no creer en mi?
Sen kimsin ki konuşuyorsun.
No eres quien para hablar.
Sen kimsin ki Meral'le evlenmeye kalkıyorsun?
- ¿ Por qué quieres casarte con Meral?
Sen kimsin ki?
No te lo crees ni tú.
Önemli değil. Sen kimsin ki?
¿ Quién es usted después de todo?
Jing Yang Gang deki kaplanı bile kolaylıkla öldürmüşüm sen kimsin ki!
Hasta un tigre de Jing Yang Gang cayó fácilmente ante mí, no he de mencionar cuán sencillo sería dar muerte a alguien como tú.
Sen kimsin ki onu eleştiriyorsun
¿ Quién eres tú para criticarla?
Evet, sen kimsin ki öğüt veriyorsun, sürüngen?
Claro. ¿ Quién eres tú para ir dando consejos, capullo?
Sen kimsin ki bana kulaklarını aç diyorsun?
¿ A quién le dices que se calle?
Ve sen kimsin ki burada emirleri veriyorsun?
¿ Y quién eres tú para dar órdenes aquí?
Sen kimsin ki?
¿ Quién eres tú?
Sen kimsin ki, kendi çocuğumu öldürerek sana bir şeyler ispatlamam gerekiyor?
¿ Quién eres tú... que para probar mi lealtad... tenga que matar a mi niña?
Sen kimsin ki seni arayayım?
¿ Quién es usted para que deba hacerlo?
Onu artık sevmiyor olabilirsin ama sen kimsin ki onu yargılıyorsun?
Puede que no te guste, ¿ pero quién eres tú para juzgarlo?
Sen kimsin ki beni sevdiğini söyleyerek gecemi rezil ediyorsun?
¿ Quién coño eres para arruinarla diciéndome que me quieres?
Onlara anlatmak zorundaymışsın! Sen kimsin ki!
Tienes que contárselo. ¿ Quién crees que eres?
Sen kimsin ki hayatımı tehlikeye sokuyorsun?
¿ Quién eres tú para arriesgar mi vida?
Sen kimsin ki ben seni hatırlayayım?
¿ Quién carajo eres que deba recordarte?
Sen kimsin ki, Benim zavallı emekli babamı aşağılıyorsun?
¿ Quién es para insultar a mi padre felizmente jubilado?
Sen kimsin ki buraya gelmeye cesaret ediyorsun?
¿ Quién se atreve a venir aquí?
- Sen kimsin ki ahkâm kesiyorsun?
- ¿ Quién te crees que eres para criticarme así?
- Peki, sen kimsin ki bu kadar çok şey biliyorsun?
- ¿ Y quién eres que sabes tanto? - Soy Hércules.
Sen kimsin ki?
¿ Quién es usted?
- Sen kimsin ki?
- ¿ Y quién es usted?
Sen kimsin ki, neyin doğru olduğuna karar verebiliyorsun?
¿ Quién es usted para decidir?
- Sen kimsin ki?
- ¿ Quiénes son Ustedes? - Somos del FBI.
Sen kimsin ki bana emir veriyorsun?
¿ Quién te crees para darme órdenes?
Sen kimsin ve nesin ki bu kadar soğukkanlısın?
¿ Y quién eres tú para poder permitirte ese lujo?
Belli ki biliyorum sen kimsin.
Seguro que ellos te conocían.
Kimsin ki sen Vieira?
¿ Y tú qué eres, Vieira?
Kimsin ki sen?
¿ Quién te has creído que eres?
Sen kimsin ki onu aşağılıyorsun
¿ Quién eres tú para despreciarla?
- Kimsin ki sen?
- ¿ Y quién eres?
Sen kimsin ki beni yargılıyon!
¡ Cállate!
Kimsin ki sen?
¿ Qué estás, stunato?
Soru şu ki, sen kimsin Allah aşkına?
La pregunta sigue siendo, al igual que en la tierra eres tu?
Diyorum ki sen kimsin?
Oiga... ¿ Quién es usted? ¿ Qué?
Sen kimsin ki böyle diyorsun?
¿ Quién eres para decir eso?
- Kimsin sen? - Dredd dedi ki- -
¿ Tú quién eres?