English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ T ] / Teşekkür et

Teşekkür et traduction Espagnol

952 traduction parallèle
Ona teşekkür et.
Agradéceselo a ella.
- Benim için şoföre teşekkür et Peter.
Déle las gracias de mi parte, Peter.
- Hayır. Sadece teşekkür et.
Sólo dele las gracias.
Şey, ona teşekkür et, Roger.
Bueno, dale las gracias, Roger.
Sevgili Louis'im, Bayan Sutton'a teşekkür et. Paris'teki rehberim O.
Louis, agradezca a Maggie Sutton, mi guía en París.
Babana da teşekkür et.
Dale gracias a tu padre, también.
Çita nazik beye kalmana izin verdiği için teşekkür et.
Chita, dale las gracias a este amable señor por dejarte quedar.
İyice sarhoş olduğumuzda teşekkür et.
Agradécemelo cuando estemos borrachos.
Kıza teşekkür et ve onu eve götürmek için birazdan geleceğimizi söyle.
Dale las gracias a la chica, y dile que volveremos pronto.
- Bayan Ivers'a teşekkür et Walter.
- ¿ Qué se dice?
Birine teşekkür etmek istiyorsan Bay Kessler'e teşekkür et.
Debes agradecérselo al Sr. Kessler.
Teşekkür et, hemen gitmeliyiz.
Una muestra de mi gratitud. Las traje de Chigasaki.
Biraz al ve teşekkür et.
Coge un poco y dales las gracias.
Atı için babana teşekkür et.
Agradécele el caballo a tu papá.
Sen teşekkür et.
Agradéceselo tú.
O zaman karına benim için teşekkür et.
Dele las gracjas a su esposa.
Bay Orange'a da teşekkür et.
- Bien. - Da las gracias al señor Orange.
- Hanımefendiye teşekkür et.
- Dale las gracias a la señora. - Gracias.
Bana değil generale teşekkür et. Bununla hiçbir alakam yok.
Hay una copia de su carta en los archivos de la compañía.
Teşekkür et.
- Toma. - Dale las gracias.
Bu iyi adama teşekkür et Kaplan.
Dale las gracias al buen hombre, Tiger.
Bari bir teşekkür et.
Al menos da las gracias.
- Kibarca teşekkür et ve kapat.
Dale las gracias, pero cuelga. Sí.
Bana değil ona teşekkür et!
No me las des a mí, dáselas a ella.
Benson'a gömlek için teşekkür et.
Y dile gracias a Benson.
Ona teşekkür et, Yargıç.
Agradézcaselo, juez.
Benim için teşekkür et.
Gracias.
Pekala, ona teşekkür et ve de ki bu sevimli hediye için O'na daima borçlu olacağım.
- ¿ De veras? Dale las gracias y dile que estaré en deuda con él por este regio.
- Létambot'ya teşekkür et.
- En memoria de Létambot.
Teşekkür et!
¡ Anda, vamos!
Benim adıma teşekkür et fakat uçakta yedim.
Déle las gracias, pero ya cené en el avión.
- Peder McGrath'a teşekkür et. Bana işi o buldu.
- No a mí, al padre McGrath que me empleó.
Beni düşünenlere teşekkür et lütfen.
Dé las gracias a todos.
- Elizabeth, kuzenine teşekkür et.
- Elizabeth, agradéceselo a tu primo.
Nazikçe teşekkür et.
Dí gracias amablemente.
Zamk bul, Bayan Cromwell'i ara, teşekkür et.
Tráigame adhesivo y llame a la Sra. Cromwell.
Bu dostuma teşekkür et. Sürüye fazla para verdi!
Es que él ha pagado más de la cuenta por la manada.
Bana değil polise teşekkür et.
A mí no, déselas a la policía.
Ona teşekkür et.
Agradécele.
"Bana tesekkür etme bana akiI veren güzeI Esther'e et."
"No me Io agradezcáis a mí sino a mi gentil Esther que me ha aconsejado".
Birine teşekkür edeceksen, ona et.
Si quieres agradecérselo a alguien, que sea a él.
Ve baban olarak benim yerime ona teşekkür et.
- Padre...
Zamanın olunca bana teşekkür et.
Dame las gracias cuando tengas tiempo.
- Teşekkür ederim. - Hurafelere inanan var mı? - Hayır, devam et.
¿ Alguien es supersticioso?
Hey, hanımefendiye teşekkür et.
Muchas gracias por todo.
Seni tutuklatmadığı için adama çok teşekkür et.
Agradece al hombre que no te arresto.
Devam et. - Teşekkür ederim efendim.
- Gracias, señor.
Teşekkür et haydi.
- Oyes Fausto, agradece al señor.
Kaderin icin Helen'e tesekkür et.
Agradece a Helena tu destino.
- Paris'e tesekkür et.
- Agradéceselo a Paris.
- Adama teşekkür et Vincent.
Agradécele, incent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]