Yapma lütfen traduction Espagnol
5,851 traduction parallèle
Hayır dede, yapma lütfen.
No, abuelo, por favor no hagas eso.
Gloria, yapma lütfen. Ben burada yaşam tarzı pazarlıyorum.
Gloria, por favor, estoy vendiendo un estilo de vida.
Jay yapma lütfen, alt tarafı dolap.
Son solo armarios.
- Yapma lütfen!
- ¡ Vamos!
Yapma lütfen. Neyin var senin?
Por favor. ¿ Qué pasa contigo?
Lütfen yapma.
Por favor, no.
Böyle numaralar yapma bir daha, lütfen.
No hagas nada tan peligroso cómo esto otra vez, por favor. Te pagué.
Lütfen böyle yapma.
Por favor no hagas esto.
Lütfen yapma!
¡ Por favor no!
Yapma, lütfen!
No lo hagas, ¡ por favor!
Lütfen yapma. Yapma. Lütfen.
Por favor no lo hagas.
Lütfen yapma.
No lo haga.
Orada durup yeterince güçlü veya dayanıklı olmadığımı söyleyeceksen, lütfen yapma. Mezarlıktayken bunu söyleyebilirdim.
Si vas a quedarte ahí y decirme que no soy lo bastante fuerte ni resistente, por favor... no lo hagas.
- Lütfen, yapma.
- ¡ No, por favor!
Lütfen yapma!
No hagas esto.
Lütfen. Lütfen bunu yapma!
Por favor, por favor, no hagas esto.
Yapma! Lütfen yapma!
¡ No, no, por favor!
Lütfen yapma!
Por favor, por favor, no lo hagas.
Ona yapma! Hayır, beni al lütfen!
No, llévame a mí, por favor.
- Yapma, yapma, Tony lütfen.
- Por favor. ¡ Tony, por favor!
Hal, lütfen yapma.
Hal, por favor.
Lütfen orada salakça espriler yapma.
Por favor, no haga chistes de ninguna clase.
Lütfen bunu yapma!
¡ Por favor, no me haga esto!
Lütfen yapma.
Por favor no.
Lütfen yapma bunu!
Por favor no hagas esto!
Roberta, lütfen bunu yapma.
Roberta, por favor, no lo hagas.
Lütfen yapma!
¡ Por favor! ¡ Por favor! ¡ Por favor no!
- Lütfen yapma.
Por favor, no.
Arthur, lütfen çocukların önünde yapma.
Arthur, por favor, no frente a los niños.
- Lütfen bunu yapma.
Por favor, no lo haga.
Yardım etmek istiyorum, fakat Vali gitmemizi istiyorsa elimden bir şey gelmez. Yapma, lütfen.
¡ No, por favor!
Lütfen yapma!
- ¡ Por favor! - Vale. - ¡ No!
Lütfen yapma.
Por favor no. Por favor no hagas esto.
Lütfen yapma.
¡ Por favor, no!
Lütfen yapma. - Nerede?
Por favor, no lo hagas.
Lütfen, yapma.
Por favor, no.
Lütfen. Lütfen bunu yapma.
Por favor, no lo hagas.
Yapma lütfen.
Por favor.
Lütfen yapma.
¡ Por favor no!
Bunu lütfen yapma Drew.
Drew, no hagas esto, por favor.
Lütfen yapma. Hayır! Hayır!
¡ Por favor, no! ¡ No!
Lütfen, yapma.
Por favor. Por favor no lo hagas.
Lütfen bunu yapma.
Por favor, no hagas eso.
Eğer bu zor anımda bana bir de sen vurmaya geldiysen, lütfen yapma.
Si vienes a abatirme mientras estoy mal, por favor no lo hagas.
Lütfen bizi örneklerine malzeme yapma.
Por favor no nos sometas a un ejemplo.
Lütfen yapma!
¡ Por favor, no!
Hayır, lütfen yapma.
No, por favor no lo haga.
Lütfen yapma. Ona ne verdiniz?
Por favor, no lo hagas.
Lütfen, sakın yapma bunu.
Por favor, no hagas eso.
Lütfen, lütfen yapma!
¡ Por favor, no por favor!
Lütfen yapma!
¡ Por favor, cálmate!
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen dur 103
lütfen acele edin 66
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen buyrun 60
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen oturun 560
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen gelin 66
lütfen oturun 560
lütfen beni dinle 56
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185