Yardımına ihtiyacım var traduction Espagnol
4,946 traduction parallèle
Galya teyze, birinle görüşmem için yardımına ihtiyacım var.
Galya, realmente necesito tu ayuda para hablar con alguien.
Biliriyorum tek seferde kabul etmen zor ama yardımına ihtiyacım var.
Sé que es pedir demasiado, pero necesito tu ayuda.
Senin ve Rosalee'nin yardımına ihtiyacım var.
Mira, necesito que tú y Rosalee me ayuden con ella.
- Yardımına ihtiyacım var.
- Necesito tu ayuda.
Yalnızca yardımına ihtiyacım var.
Sólo necesito tu ayuda.
Yardımına ihtiyacım var Avery, tamam mı?
Necesito tu... Avery, Avery. Necesito tu ayuda, ¿ bien?
Yardımına ihtiyacım var.
Necesito de tu ayuda.
- Leonard, yardımına ihtiyacım var.
Leonard, ¿ te puedo pedir ayuda?
Yani yardımına ihtiyacım var.
Sólo espero que no sea demasiado tarde.
- Yardımına ihtiyacım var.
- Hey, necesito tu ayuda.
Yardımına ihtiyacım var.
Necesito tu ayuda.
Yardımına ihtiyacım var Kalinda.
Necesito tu ayuda, Kalinda.
Onu geri alabilmek için yardımına ihtiyacım var.
Y necesito tu ayuda para recuperarlo.
- Yardımına ihtiyacım var.
Necesito tu ayuda.
Selam George. Yardımına ihtiyacım var.
Hola George.
Yardımına ihtiyacım var ve ödeme de yapabilirim.
Soy tu abuela. Necesito tu ayuda, y estoy dispuesta a pagar.
Hepinizin yardımına ihtiyacım var. Hepinizin istekli olduğunuzu biliyorum.
Necesito toda su ayuda, y sé que todos están dispuestos a proporcionarla.
Bu gün olmaz. Yardımına ihtiyacım var.
Necesito un poco de ayuda.
Benim... Yardımına ihtiyacım var.
Yo, necesito un favor.
- Yardımına ihtiyacım var.
Te estoy pidiendo ayuda.
Bunu yapmak için yardımına ihtiyacım var.
Necesito tu ayuda para hacerlo.
Martin, Hafızanın zor durumda olduğunu biliyorum ama yardımına ihtiyacım var.
Martin, sé que has estado pasando por un momento difícil con tu memoria, pero necesito tu ayuda.
Yardımına ihtiyacım var lütfen.
Necesito tu ayuda, por favor.
- Zoe, yardımına ihtiyacım var.
- Zoe, necesito tu ayuda.
Dinle, yardımına ihtiyacım var.
Escucha, necesito un favor.
Yüzbaşı'nın yardımına ihtiyacım var.
Necesito la ayuda del capitán. La tuya también.
Yardımına ihtiyacım var.
Necesito su ayuda.
Artık CIA kimliğim olmadığı için, içeriye girmek için yardımına ihtiyacım var.
Bueno, no tengo mi placa, así que necesito tu ayuda entrar en el edificio.
Şu anda yardımına ihtiyacım var.
Necesito tu ayuda ahora.
Ashley, yardımına ihtiyacım var.
Ashley, necesito tu ayuda.
Milton, acilen yardımına ihtiyacım var.
Milton, necesito tu ayuda ahora.
Ana, yardımına ihtiyacım var.
Ana, necesito de tu ayuda.
- Gerçekten yardımına ihtiyacım var.
De verdad que necesito tu ayuda. ¿ Molly?
Ama yardımına ihtiyacım var.
Pero necesito tu ayuda.
Yardımına ihtiyacım var.
Necesito de su ayuda.
Kızımın yardımına ihtiyacı var.
Mi hija necesita tu ayuda.
Yardımına ihtiyacım var.
Necesito un favor.
Chris şu anda yardımına ihtiyacı olan bir deden var.
Sabes, Chris, tienes un abuelo que necesita algo de ayuda ahora mismo.
Yardımına ihtiyacımız var bu seferki büyük bir olay.
Necesitamos mucho de tu ayuda.
İsveç istihbarat servisinin yardımına ihtiyacı var.
La inteligencia sueca te necesita.
- Yardımına ihtiyacımız var.
Necesitamos tu ayuda. ¿ Ayuda?
Harold birazdan Başkent'ten arayacak. Yardımına ihtiyacı var.
Harold va a recibir una llamada de Washington, necesita tu ayuda.
Nasılsın? Yardımına çok ihtiyacım var. Gerek çevreyi tanımanız, gerek ifadelerin alınmasında.
Escucha, de verdad necesitaré tu ayuda... asegurando el perímetro, controlando las entrevistas.
- Yardımına ihtiyacı var.
- Necesita su ayuda. - ¿ Con qué?
Annenin yardımına ihtiyacı var.
Y mamá necesita tu ayuda.
Yardımına ihtiyacımız var.
Y necesitamos tu ayuda.
Yardımına ihtiyacımız var.
Necesitamos tu ayuda.
Kardeşimin yardımına ihtiyacı var.
Se trata de mi hermano. Necesita tu ayuda.
- Onun yardımına ihtiyacımız var.
- Necesitamos su ayuda.
- Aslında Tim'in yardımına ihtiyacımız var.
- En realidad, necesitamos a Tim.
Yardımına ihtiyacımız var.
Necesitamos su ayuda.
yardımına ihtiyacımız var 42
yardımına ihtiyacım yok 42
ihtiyacım var 85
ihtiyacım vardı 18
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
yardımına ihtiyacım yok 42
ihtiyacım var 85
ihtiyacım vardı 18
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım eder misin 112
yardım etmeme izin ver 21
yardıma ihtiyacım var 172
yardım etmemi ister misin 18
yardım edebilir miyim 558
yardım etmek istiyorum 79
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım eder misin 112
yardım etmeme izin ver 21
yardıma ihtiyacım var 172
yardım etmemi ister misin 18