English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Y ] / Yerini biliyor musun

Yerini biliyor musun traduction Espagnol

274 traduction parallèle
Guido'nun yerini biliyor musun?
- Ya te contaré.
Babanın yerini biliyor musun?
¿ Sabe dónde está su padre?
Michael'da bir prova odası tutacağım. Yerini biliyor musun?
Tendré un local para ensayar en michael's. ¿ Sabe dónde está?
- Nerede o? Yerini biliyor musun?
- ¿ Dónde está?
Sen yerini biliyor musun Richard?
¿ Sabes dónde estás, Richard?
Geri dönmeliyim. Tiyatronun yerini biliyor musun?
Debo volver al despacho, ya sabe dónde está el teatro.
- Onların yerini biliyor musun?
- ¿ Qué sabe de ellos?
Bayan Lee'nin yerini biliyor musun?
¿ sabe ud. Dónde está la srta. Lee?
Forca d'Acero ormanının yerini biliyor musun?
¿ Conoces la zona del bosque denominada Forca D'Acero?
Yerini biliyor musun?
¿ Sabes dónde está?
- Yerini biliyor musun?
- ¿ Sabes dónde está?
- Güzel. Yerini biliyor musun?
- Bien. ¿ Tú sabes dónde está eso?
Babanın bana verdiği Fransız'ın yerini biliyor musun?
¿ Recuerdas la casa que tu padre me dio?
İdari ofisin yerini biliyor musun?
¿ Sabes dónde queda la oficina?
Steno bölümünün yerini biliyor musun?
¿ Sabes dónde está el departamento de mecanografía?
- Yerini biliyor musun?
- ¿ Lo conoce?
- Yerini biliyor musun?
¿ Sabes dónde está?
Sen... ön kapının oradaki rögar kapağının yerini biliyor musun?
¿ Usted conoce la... tapa de boca de hombre al lado de la puerta principal?
- Yerini biliyor musun?
- ¿ Sabes donde es?
Yerini biliyor musun?
? Sabes dónde está?
- Evrakların yerini biliyor musun? - Evet.
- ¿ Sabes dónde están los papeles?
- Bellevue Hastanesinin yerini biliyor musun? - Evet.
- ¿ Sabes dónde está el Hospital Bellevue?
Tamam, sığırları sattığımız mezat yerini biliyor musun?
¿ Conoces el recinto ferial? - Donde vendemos el ganado. - Lo encontraré.
Askeriyenin Los Alamitos'taki rezervinin yerini biliyor musun?
¿ Sabes dónde está el centro de las fuerzas armadas Los Alamitos? Sí.
Diğer dersinin yerini biliyor musun?
¿ Por lo menos sabes cuál es tu siguiente clase?
Bütün manzarayı gören Hudson Kayalığı'nın yerini biliyor musun?
¿ Sabes dónde está el despeñadero?
- Selby'nin yerini biliyor musun?
- ¿ Conoce la casa de Selby?
- Stephen'ın yerini biliyor musun?
- ¿ Sabes en dónde trabaja Stephen?
Şimdi, Broadway 96'ya gitmem gerek. Yerini biliyor musun?
Voy a Broadway 96. ¿ sabes?
- Bu Sims'in yerini biliyor musun?
- ¿ Sabéis el paradero de Sims?
Bebeklerin yerini biliyor musun?
¿ Sabes dónde están los niños?
Çocukların yerini biliyor musun?
¿ Sabes dónde están los niños?
Tabii ki, ama J-Rock'ı bulmam lazım. Yerini biliyor musun?
Seguro pero nesecito a J-rock, saben en donde esta?
- Sofia'nın yerini biliyor musun?
- Sabes dónde está Sofía?
Yaralanmamış olan. Yerini biliyor musun?
- Sí. ¿ Sabe dónde está?
Hey. Jerry, bloğun sonundaki ayakkabı tamir yerini biliyor musun?
¿ Te acuerdas de la tienda donde reparan calzados?
- Bu katilin yerini biliyor musun?
- ¿ Sabe dónde está ese asesino?
Kaptanın yerini biliyor musun?
- ¿ Sabe dónde está el capitán?
- Yerini biliyor musun?
- ¿ Puede haberla localizado?
- Yerini biliyor musun?
Tu quizás la localizaste?
Süpermarketin arkasındaki park alanında buluşalım. Yerini biliyor musun?
Nos veremos en el aparcamiento detrás del super. ¿ Lo conoces?
Yerini biliyor musun?
¿ Conoces el lugar?
Mezarın yerini biliyor musun?
¿ Tu sabes algo?
Evin yerini biliyor musun?
- ¿ Sabes dónde está?
- Yerini biliyor musun?
- Sí, eso creo.
- Nikki'nin yerini biliyor musun?
- sigues con ese cuento!
- Yerini biliyor musun?
- ¿ Sabe dónde está?
Tam yerini biliyor musun?
¿ Sabes el sitio exacto?
Jimmie'nin yerini biliyor musun?
Donde esta Jimmie?
Jerry, bloğun sonundaki ayakkabı tamir yerini biliyor musun?
- Me gusta el café.
Yeni görev yerini biliyor musun?
Sé que de haberlo hecho, me habría arrepentido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]