Çalışmaya devam et traduction Espagnol
360 traduction parallèle
Çalışmaya devam et yoksa miden dahil her tarafını acıtırım senin.
Ponte a trabajar o te saco el dolor de barriga por las orejas.
Çalışmaya devam et, ama kızına da aradan göz atmayı ihmâl etme.
Siga trabajando, pero podrá ver a su hija.
Çalışmaya devam et
Sigan martillando
Çalışmaya devam et, bu işe vurma ket.
Sigan trabajando No saquen la vuelta
Sıkı çalışmaya devam et, tamam mı?
Seguid trabajando duro, ¿ vale?
Sen çalışmaya devam et.
Sigue practicando.
Çalışmaya devam et, Al.
Sigue investigando, Al.
Odana git ve çalışmaya devam et.
Vuelve a tu cuarto y practica.
- Çalışmaya devam et.
Has hecho un buen trabajo.
Çalışmaya devam et.
Sogan con las cajas nos los necesito de momento.
Geri dön ve çalışmaya devam et.
Vuelva allí y prosiga con su labor como hasta ahora.
Sen çalışmaya devam et Eliza.
Siga trabajando, Eliza.
Çalışmaya devam et.
Sigue practicando.
Pekala çalışmaya devam et o zaman.
Bueno entonces, a trabajar.
Önceden olduğu gibi çalışmaya devam et.
¡ Quédate con nosotros!
Özgürlüğümüze kavuşacaksak, kafes üzerinde çalışmaya devam et.
Siga con la ventana o jamás alcanzaremos la libertad.
Çalışmaya devam et ufaklık.
niñito.
En azından hatta kalıp, çalışmaya devam et.
De ese modo, podremos estar en contacto.
Çalışmaya devam et.
Sigue ensayando.
Çalışmaya devam et.
Sigue trabajando.
Çalışmaya devam et.
Manténgase trabajando bien.
Sen çalışmaya devam et.
Será mejor que sigas con tus ejercicios.
Endişelenme, çalışmaya devam et, buraya geldim ; çünkü sana söyleyeceğim önemli bir şey var.
No se preocupe y siga su trabajo. He venido aquí para decirle... algo importante.
Kumandayı almaya çalışmaya devam et. Araştırmaya devam ediyoruz.
Mantén el dedo en el botón, aún estamos buscando.
Onlara hiç aldırış etme canım. Sen çalışmaya devam et.
No les pares bola, sigue trabajando.
Böyle iyi çalışmaya devam et, duydun mu?
¿ Sigue trabajanso asi, chico, me oyes?
- Çalışmaya devam et.
- Sigue intentando.
Çalışmaya devam et.
Sigue trabajando por ahí.
Böyle daha iyi, çok daha iyi Francis, çalışmaya devam et.
Eso es mucho mejor, Francis. Mucho mejor, sigue practicando.
İyi çalışmaya devam et.
Sigue trabajando así.
Çalışmaya devam et.
Sigue practicando, ¿ Esta bien?
Çalışmaya devam et.
Sigue trabajando en ello, eh.
Çalışmaya devam et. Alışırsın.
Sigue practicando, ya lo dominarás.
Çalışmaya devam et.
Vuelve al trabajo.
Çalışmaya devam et...
Sigue trabajando...
- Sen çalışmaya devam et.
- Siga trabajando.
Sen üzerinde çalışmaya devam et!
Por qué no? Trabaja no más!
- Bunun üzerinde çalışmaya devam et.
- Sigue investigando.
- Sen üzerinde çalışmaya devam et.
- Por favor, trabaja en eso.
- Böyle çalışmaya devam et.
- Sigue con el buen trabajo.
Sağdan çalışmaya devam et. Adamı yere indireceksin.
Comienza pegando en la cintura.
Evet sen iyisi bu götoşlarla çalışmaya devam et. Güzel.
Terminas trabajando para imbéciles.
Hak ettin. Çalışmaya devam et.
Te lo ganaste Sigue esforzándote
Sen otur ve çalışmaya devam et.
Tú siéntate ahí y practica tu canto.
Çalışmaya devam et.
Continúa con el buen trabajo.
Sen iyi çalışmaya devam et.
Sigue con el buen trabajo.
Bana bak, kapat kokmuş ağzını ve çalışmaya devam et.
Mano a cerdo. Cierra tu hoyo de pastel y trabaja.
Çalışmaya devam et.
Continua trabajando
Çalışmaya devam et.
Sigue entrenando.
Çalışmaya devam et.
Sigue con eso.
Çalışmaya devam et.
Hombres, mujeres, apoyen a nuestro equipo de West Beverly contra la secundaria Beverly.
çalışmaya devam 20
çalışmaya devam edin 21
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
çalışmaya devam edin 21
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etmeyecek misin 23
etrafına bak 98
etrafına bir bak 70