English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Ç ] / Çok güzel değil mi

Çok güzel değil mi traduction Espagnol

2,091 traduction parallèle
Çok güzel değil mi?
Eso es muy genial, ah?
Çok güzel değil mi?
Son lindos, ¿ verdad?
Çok güzel değil mi?
¿ No es hermosa?
Bu durum sımsıcak, romantik ve çok güzel değil mi?
Ahora es todo intimidad y eso es romántico. ¿ No es eso hermoso?
Bu çok güzel değil mi?
¿ No es esto grandioso?
Oh, Tanrım.Çok güzel değil mi?
Oh, dios.Es... es precioso, ¿ eh?
Çok güzel değil mi?
¿ No les parece bonito?
Çok güzel değil mi? Dur da sesini açayım.
Escucha la gaita.
Çok güzel, değil mi?
Es bonito, ¿ verdad?
Çok güzel, değil mi?
¡ No es estupendo!
Çok güzel söyledin, ama siz bir ailesiniz, değil mi?
Esa es una bonita postura, pero tu eres famila, ¿ Cierto? ¿ Primos?
Çok güzel, değil mi?
Es una belleza.
Çok güzel, değil mi?
Es hermosa, ¿ no?
Çok güzel değil mi?
No es bella?
Çok güzel, değil mi?
Es bella, ¿ no?
- Her neyse. Çok güzel, değil mi?
- Da lo mismo. ¿ No es bella?
Yine de ev çok güzel, değil mi?
La casa es fantástica, ¿ no?
Çok güzel, değil mi?
Una belleza, ¿ cierto?
Çok güzel, değil mi?
Sí, ¿ no es hermoso?
Ormanı, gerçekten çok güzel, değil mi?
El bosque. Es precioso, ¿ no?
Raylar boyunca uzanan kırlar otobanda gitmekten çok daha güzel değil mi?
El campo a lo largo de las líneas de tren es mucho más bonito que a lo largo de las autopistas.
Çok güzel, değil mi Suze?
Es muy bonito, ¿ no crees Suze?
Burası çok güzel, değil mi?
Es bonito ¿ no?
Çok güzel bir yer, değil mi?
Aquí es muy bonito, ¿ no es cierto?
Çok güzel, değil mi?
¿ No es precioso?
Şehrin ışıkları çok güzel, öyle değil mi
Las luces de la ciudad son tan bonitas, ¿ no?
Burası çok güzel, değil mi?
¿ No es bonito este lugar?
Çok güzel değil, değil mi?
¿ Pero no estoy demasiado hermosa, verdad?
Çok güzel, değil mi?
Es genial.
Çok güzel bir iş değil, değil mi?
Los negocios no van muy bien, ¿ verdad?
Çok güzel, değil mi?
¿ Has visto cómo es de hermoso?
Çok güzel, değil mi?
Preciosa ¿ cierto?
Hava çok güzel, değil mi?
El clima es genial, ¿ verdad?
Çok güzel anılarımız oldu, değil mi?
La pasamos bien, ¿ no?
- Çok güzel, değil mi?
Guapo, eh.
Bu taptaze yağmurun da etkisiyle dışarısı çok güzel, değil mi?
¿ Es bastante agradable salir con toda esta lluvia fresca, no es así?
Çok güzel, değil mi?
Es estupenda, ¿ verdad?
Çok güzel öyle değil mi?
Es preciosa, ¿ no?
- Çok güzel, değil mi?
- ¿ No es maravilloso?
Neyse,... düşündüm de, senin ve benim gibi güzel görünen, zeki, eğlenceli çekici iki insanın, oturup bilirsin işte şu Meredith konusuna bir çözüm bulamaması çok saçma değil mi?
En fin, lo estuve pensando un poco y no hay razón para que dos atractivas, apuestas inteligentes, divertidas, atractivas personas no puedan sentarse y solucionar todo este asunto de Meredith.
Herkes değişimin çok güzel olduğunu söyler, değil mi?
Todos dicen que los cambios son buenos, ¿ cierto?
Çok güzel biriydi, değil mi?
Era bastante hermosa, ¿ no es verdad?
Çok güzel, değil mi?
¿ No es preciosa?
Çok güzel, değil mi?
- Genial, ¿ no?
Çok güzel, değil mi?
Hermosa, ¿ verdad?
Çok güzel, öyle değil mi?
Es hermoso, ¿ verdad?
Çok güzel, değil mi?
Sí. Bonito, ¿ no?
Bu gece hava çok güzel, değil mi?
Esta noche... Está muy bueno el tiempo.
Çok güzel oldu değil mi Ron?
No es maravilloso Ron?
- Çok güzel bir hastanedeydi. - Değil mi?
- Era todo tan bonito en el hospital, jefe - ¿ De verdad?
Yani, çok güzel bir akşam, değil mi?
Digo, es una bella noche, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]