English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Başka sorum yok

Başka sorum yok traduction Français

695 traduction parallèle
Başka sorum yok.
Je n'ai plus rien à lui demander.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
Je n'ai pas de questions, M. Le juge.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
J'en ai terminé, M. Le juge.
Başka sorum yok, teşekkürler.
Ce sera tout, merci.
Başka sorum yok. Gidebilirsiniz.
Pas d'autres questions.
Teşekkür ederim. Şimdilik başka sorum yok.
Ce sera tout pour l'instant.
Başka sorum yok sayın yargıç.
Merci, M. Le juge.
Başka sorum yok sayın yargıcım.
Merci, M. Le juge.
Başka sorum yok.
Ça sera tout.
- Başka sorum yok efendim.
- Plus de questions.
Başka sorum yok.
Un reporter? Plus de questions.
Başka sorum yok.
Plus de question.
Evet, efendim. Başka sorum yok. - Sorum yok.
Joseph, tu as déclaré avoir dit à ta sœur d'enterrer votre beau-père.
Başka sorum yok.
- Oui. - Vous l'avez enterré.
Evet, korktum. Başka sorum yok. İnebilirsiniz.
- La peur fait paniquer et il faut du sang froid pour enterrer
İtiraz reddedildi. Başka sorum yok.
Vous avez parlé de correction, et nous découvrons qu'il ne s'agit que d'un coup.
Başka sorum yok.
J'ai terminé avec le témoin.
Başka sorum yok.
Je n'ai pas d'autres questions.
Başka sorum yok.
Pas d'autres questions.
- Başka sorum yok.
- Plus de question.
Başka sorum yok.
Je n'ai pas d'autre question.
Şimdilik soracak başka sorum yok.
Je n'ai pas d'autre question á poser pour l'instant.
- Başka sorum yok.
- Je n'ai plus de question.
Başka sorum yok.
Ce sera tout.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
Je n'ai plus de questions.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
Non, plus de questions, Votre Honneur.
Başka sorum yok, lordum.
Pas d'autres questions.
"Başka sorum yok" ne demek?
Comment ça : "Pas d'autres questions"?
Mahkememe ceset atıp "Başka sorum yok" diyemezsiniz.
Vous ne pouvez pas déposer un cadavre dans mon tribunal ainsi.
Başka sorum yok!
Plus de questions!
Başka sorum yok.
Je ne vous poserai plus de questions.
Bize, havadan, gizemli bir şekilde geliyor ve bir büyü tarafından alınmama izin verdiğimde artık başka sorum yok.
Depuis le jour où je t'ai vue J'ai su que tu serais ma réponse à tout
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
Je n'ai plus de questions, Votre Honneur.
Başka sorum yok.
Plus de questions.
Başka sorum yok, Sayın Hakim.
Je n'ai pas d'autre question.
Başka sorum yok.
Pas d'autres questions, M. le Président.
Başka sorum yok!
C'est tout!
Başka sorum yok.
C'était légal! Merci, plus de questions.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
Pas d'autre question, M. Le juge.
Başka sorum yok!
Je n'ai plus de questions.
Peki. Başka sorum yok.
Je n'ai plus de questions.
Şimdilik başka sorum yok sayın yargıç.
Plus de question pour l'instant.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
Plus d'autres questions.
Başka sorum yok.
Plus d'autres questions.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
Je n'ai pas d'autres questions.
Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
Plus de questions Votre Honneur.
- Başka sorum yok, Sayın Yargıç.
- Plus de questions Votre Honneur.
Başka sorum yok.
Je n'ai plus de questions.
Şimdilik başka sorum yok.
Je n'ai pas d'autres questions.
- Başka sorum yok.
- Plus de questions.
Başka sorum yok Sayın Yargıç.
Pas d'autres questions.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]