Bencede traduction Français
111 traduction parallèle
- Bencede.
- Je suis fou?
Bencede Brick, böyle bir işe girmen senin açından iyi olur.
Je trouve ça formidable, ce nouveau travail.
- Bencede öyle olacak
Je le crois aussi. Cette potiche!
Alfredo'nun daha romantik olduğunu söylüyor, bencede öyle.
Elle dit qu'Alfredo, c'est plus romantique, et je suis d'accord.
Ama bencede çok ölü göründüğümü kabul ediyorum.
Mais je dois l'admettre, je me serais cru mort.
Biliyor musun bencede biraz fazla karmaşık.
En fait, je la trouve un peu obscure.
- Evet, Bencede. - Etrafa sahip çık. olur mu?
- Je te confie la maison.
- O haklı. bencede kıyıda.
McCormick a raison.
- Bencede, evet.
- On dirait.
Şey, Bencede, ama... Daha önce halletmem gereken bazı işler var.
Je suis d'accord, mais... il y a plusieurs choses que je vais devoir régler en premier.
Bakıp şöyle düşünüyorsun bu adam sadece lanet olası bir aptal he, onunla neden vakit kaybedeyim evet haklısın belkide gerçekten aptalım evet bencede önemli olan bu, çünkü bu aptala göre, ben haber alma tecrübesi olan biriyim sense sadece bilgisayarlardan anlayan bir amatörsün
Vous me voyez, vous vous dites "Quel con". "Perdons pas de temps avec lui." Je suis peut-être con, pour vous. Mais pour moi, et c'est ce qui compte...
Bencede.
Ouais, moi aussi.
- Evet bencede hepimiz aynı taraftayız. - Tanrım, bu çok güzel.
C'est formidable.
evet, bencede.
Oui, moi aussi.
Yanlış kitabı okuyorsun, dostum! Bencede : ) )
Vous avez lu le faux livre, pal.
Bencede, bir komaya benzer durumda.
- Ouais. J'sais pas, il semble dans le coma.
Bencede.
Je crois.
- Bencede.
- C'est sûr.
Güzel bir gündü, Doktor. Bencede, Kaptan.
Merci de m'autoriser cette visite.
- Bencede böylesi daha iyi, efendim.
Bob restera où il est. C'est préférable.
Bencede.
Sans doute.
Bencede düşünmüyordun. Ama düşünsen iyi olur...
Si vous ne répondez pas à mes questions.
- Bencede.
- Carrément.
- Bencede.
- Je suis bien d'accord.
( bencede. )
Il va craquer.
Evet.Bencede onlar, ben doğmadan önce birbirlerini çok iyi tanıyorlardı.
Leur amitié remonte même à avant ma naissance.
Evet bencede.
– Je pense que oui.
- Kesinlikle hayır. - Bencede.
- J'espère bien.
Bencede öyle.
Je crois qu'elle pensait à moi.
Bencede.
Oui, peut-être.
Evet, Bencede kaçırdıgı daha çoktur yakaladıgından.
Oui, moi aussi je crois qu'il en perd plus qu'il n'en attrape.
Bencede öyle.
C'est ce que je croyais, moi aussi.
Evet, bencede. Hodges
Moi aussi.
Evet, bencede. Bunun bir nedeni var.
C'est ce que je crois, ce n'est pas arrivé par hasard.
Evet bencede, Ve biliyor musun?
Oui, c'est vrai.
- Evet, bencede.
- Oui, je crois aussi.
Bencede.
- Tu crois? - On arrive.
- Evet bencede iyi.
- Il fera l'affaire.
Bencede arka tarafı kolla sen.
Ouais ben tu ferais mieux de jouer a l'arriere Emilien!
Bencede.
Je le pense.
Evet, bencede.
Ouais, moi aussi.
Bencede.
Je suis complètement d'accord.
Bencede.
Je pense que oui.
Bencede.
Si.
Bencede haklısın.
- Tu as raison.
Bencede.
Tu viens quand?
Bencede.
Ca m'a ému.
Bencede.
- Désolé.
O ölüm yakında buluşursunuz. Bencede.
Regardez sa jolie robe.
- Bencede?
- Deux fois.
Evet, Bencede.
Oui, je crois.
bence 1190
bence de 624
bence sen 43
bence iyi 16
bence var 43
bence çok güzel 23
bence de öyle 135
bence biliyorsun 23
bence o 37
bence bu harika 29
bence de 624
bence sen 43
bence iyi 16
bence var 43
bence çok güzel 23
bence de öyle 135
bence biliyorsun 23
bence o 37
bence bu harika 29