Bir dakikanız var mı traduction Français
269 traduction parallèle
- Bir dakikanız var mı, efendim?
- Je peux vous voir une minute? - Bien sûr.
- General, bir dakikanız var mı?
- Général, vous avez une minute?
- Kaptan. Bir dakikanız var mı?
- Capitaine, vous avez une minute?
Evet, bir dakikanız var mı?
Auriez-vous un petit moment?
- Bir dakikanız var mı?
- Vous avez une minute?
- Bir dakikanız var mı? Konuşalım.
- J'aimerais vous parler.
Bir dakikanız var mı?
Vous avez une minute?
- Bir dakikanız var mı? - Tabii.
- Vous avez un instant?
Uh, bir dakikanız var mı?
Vous avez un instant?
Bir dakikanız var mı?
- Vous avez une minute?
- Burası hiç yeri değil, gerçekten. - Bir dakikanız var mı?
- C'est pas l'endroit pour ça.
Bir dakikanız var mı? Konuşmamız lazım. - Bir dakika, lütfen.
Si vous avez une minute, j'aimerais vous parler.
Kaptan, bir dakikanız var mı?
Capitaine, vous avez une minute?
- Kaptan, bir dakikanız var mı?
- Capitaine, vous avez une minute?
Bana ayıracak bir dakikanız var mı?
Avez-vous un moment?
Bir dakikanız var mı?
Puis-je vous parler?
Affedersiniz efendim, bir dakikanız var mı?
Excusez-moi, Lt Cmdt. Avez-vous une minute?
Bir dakikanız var mı, general?
Général, je vous prie.
Bir dakikanız var mı, Kaptan? Chakotay hakkında.
Capitaine, c'est au sujet de Chakotay.
Konuşmak için bir dakikanız var mı?
Pouvons-nous discuter?
Dedektif Cole, bir dakikanız var mı?
Vous m'accordez un instant
Mackeroni, bana ayırabileceğiniz bir dakikanız var mı?
Pouvez-vous m'accorder un moment?
Oh! Ah, Kaptan, bir dakikanız var mı?
- Capitaine, avez-vous une minute?
Kaptan, bir dakikanız var mı?
- Capitaine, avez-vous une minute?
- Kaptan, bir dakikanız var mı?
- Vous avez une minute? - Tout juste.
- Dr. Weaver, bir dakikanız var mı?
- Dr. Weaver, vous avez une minute?
- Selam! Bir dakikanız var mı?
- Tu as une minute?
- Özür dilerim, bir dakikanız var mı?
Excuse-moi, tu peux venir une minute?
Dr. Gottschalk, bir dakikanız var mı?
Dr Gottschalk, vous avez une minute?
- Bir dakikanız var mı? - Tabi.
- Je peux vous voir un instant?
- Bir dakikanız var mı?
- Vous avez une seconde?
- Bir dakikanız var mı, efendim?
- Je peux m'absenter une minute?
- Bir dakikanız var mı? - Yapma! Ona dokunur!
C'est mauvais pour lui.
- Bir dakikanız var mı?
Vous avez une minute?
Bir dakikanız var mı efendim?
Vous avez une minute?
- Bir dakikanız var mı?
Avez-vous une minute?
Bay Cooper, bir dakikanız var mı?
Monsieur Cooper, avez-vous un moment?
Bir dakikanız var mı, efendim?
Vous avez une minute?
Efendim, bir dakikanız var mı?
Madame... Vous avez une minute?
Bir dakikanız var mı, bayım?
- Vous avez une minute?
Bir dakikanız var mı? Sizinle konuşmamı önerdiler.
J'aimerais vous parler un instant.
Bay Roberts, "Haberyolu" nun tirajını nasıl 100,000 adet çoğaltacağınızı anlatmanız için bir dakikanız var.
M. Roberts, vous avez une minute pour nous dire comment vous allez... ajouter 100000 abonnements au Monde des actualités.
Bir kaç dakikanız var mı Bay Bishop?
Pourriez-vous m'accorder quelques minutes, M. Bishop?
Birkaç dakikanızı... küçük bir sorun için alacağım. Anlaştığımız ödemeler hakkında biraz sorun var.
Je suis venu, comme ça, quelques minutes... parce qu'on a un petit problème, à la banque... au sujet de vos traites.
Bir dakikanız var mı, Vassily?
VassiIi DaniIitch, tu as une seconde?
Bay Hirsch tamam borçlarınız var ama bir dakikanızı arayıp bana 1400 $'lık çek yazarsanız bu çirkin konu tamamen kapanacak.
M. Hirsch, pour votre dette. Si vous preniez le temps de faire le chèque, tout rentrerait dans l'ordre.
Kaçak treni kullanmadığımız eski yola aktarmak için... -... yaklaşık bir dakikanız var. - Anlaşıldı.
Vous avez une minute pour dévier le train â l'embranchement.
Bir dakikanız var, Bay Tucker.
Vous avez une minute, M. Tucker.
Bir dakikanız var mı?
Vous auriez une minute?
Bir dakikan var mı? Seninle bir dakika yalnız konuşabilir miyiz? Elbette.
Je peux vous parler seul à seul?
- Bir dakikanız var mı?
- Non.
bir dakikanızı alabilir miyim 36
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dilek tut 57
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dilek tut 57
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dakika bekler misiniz 17
bir dolar 65
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dakika bekler misiniz 17
bir dolar 65
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36