English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Biraz daha kahve

Biraz daha kahve traduction Français

299 traduction parallèle
Gel biraz daha kahve al.
Prenez du café.
- Biraz daha kahve alır mısınız efendim?
- Plus de café? - Non, merci.
Biraz daha kahve ister misin Bill?
Encore du café, Bill?
- Biraz daha kahve?
- Encore du café?
Biraz daha kahve koy Doc.
Du café!
Biraz daha kahve ister misiniz, efendim?
Encore une tasse de café?
- Biraz daha kahve ister misin?
- Un peu plus de café? - Oui.
Biraz daha kahve içmek isteyen yoksa gidelim.
Si personne ne veut plus de café... Allons dans le jardin...
Biraz daha kahve getireyim.
Je vais vous chercher du café.
- Biraz daha kahve? - Evet.
Un peu de café?
- Biraz daha kahve.
Du café.
- Biraz daha kahve ister misin?
Tu ne bois pas ton café? Non, merci.
- Biraz daha kahve?
- Un autre café?
- Biraz daha kahve isteyen var mı?
Encore du café?
Biraz daha kahve ister misiniz?
Voulez-vous encore du café?
- Biraz daha kahve, Bay Harper?
- Encore du café, M. Harper?
Biraz daha kahve versene Tom.
Je prendrais plus de café, Tom.
- Biraz daha kahve?
- Encore un peu de café?
- Lee, sen en iyisi biraz daha kahve hazırla.
- Lee, préparez du café.
Teşekkür ederim. Biraz daha kahve, Julia?
Encore un peu de café?
Tamam, biraz daha kahve alalım ve bahsi iki katına çıkaralım.
Commandons du café et doublons les enchères.
Sakıncası yoksa biraz daha kahve getirebilir misin?
Pourrais-je avoir un peu plus de café?
Biraz daha kahve istiyorum.
Encore un café!
Biraz daha kahve var mı? Evet Peter.
Un peu de café.
Biraz daha kahve ister misin?
Voulez-vous encore du café?
- Biraz daha kahve iç.
- Un autre café.
- Biraz daha kahve alabilir miyim?
- Un peu plus de café, je vous prie.
Biraz daha kahve?
Encore du café?
Sana biraz daha kahve getireyim.
Je vais vous chercher plus de café
Biraz daha kahve istiyor musun, istemiyor musun?
Tu veux du café, oui ou non?
Biraz daha kahve getir.
Allez rechercher du café.
- Biraz daha kahve? - Evet, lütfen.
- Encore un peu de café?
Sydney, bize biraz daha kahve getirir misin?
Sydney, apportez-nous un peu de café.
Biraz daha kahve ister misiniz?
Encore un peu de café?
- Biraz daha kahve almaz mısınız?
- Vous voulez un peu plus de café?
- Biraz daha kahve? - Hayır... teknelerimden birine geldikleri.
- ont attaqué un de mes bateaux.
Biraz daha kahve alır mısın?
Un peu plus de café?
- Biraz daha kahve ister misin?
- Tu veux un autre café?
Biraz daha kahve yapacağım.
Je vais refaire du café.
Biraz daha kahve alabilir miyiz?
On peut avoir du café?
Biraz daha kahve ister misin?
Tu veux encore du café?
- Biraz daha kahve versene Ben.
Donne-moi une autre tasse de goudron!
- Biraz daha kahve ister misin?
- Vous voulez d'autre café?
Biraz daha kahve?
Du café?
- Biraz daha kalsaydın, kahve içiyorduk?
Prends un autre café.
- Virginia'ya biraz ayır. Hey hemşire, hemşire. Bir fincan kahve daha alabilir miyim?
On pourrait avoir encore du café?
Biraz daha kahve isteyen var mı?
Encore du café?
Biraz daha kahve alır mısınız Bayan Holt?
- Encore du café, Mme Holt?
Daha sonra biraz kahve içmek için havaalanı kafeteryasına gittik.
On est allé au café... se restaurer un peu.
- Biraz daha sıcak kahve istermisin... - Hayır, teşekkür ederim.
- Voulez-vous encore un peu de café...
- Biraz daha kahve istiyorlar.
Ils veulent encore du café.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]