English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Bizimle mi

Bizimle mi traduction Français

935 traduction parallèle
- Bizimle mi gelecek?
- Et elle viendra avec nous?
- Bizimle mi geliyorsun?
- Vous venez avec nous?
- Bizimle mi kalıyor?
- "De la visite"?
Bizimle mi?
Avec nous?
- Bizimle mi atlayacaksın? - İtirazınız mı var?
Vous sautez avec nous?
Şimdi burada bizimle mi o?
Est-il avec nous en ce moment?
Jeff yine bizimle mi kalacak?
- Jeff va à nouveau habiter chez nous?
- Bu akşam bizimle mi yiyeceksin?
Dînez-vous avec nous, ce soir? Non.
Hâlâ bizimle mi?
Vit-elle encore?
Kocanız, tüm seyahatimizde bizimle mi olacak? Anlayamadım?
Le professeur Goetaborg va être avec nous pendant tout le voyage?
Genç arkadaşa yolun sonuna kadar bizimle arabaya gelmesini istedin mi, Miriam?
" Miriam, as-tu demandé à notre jeune ami s'il désirait voyager avec nous jusqu'au bout de la ligne?
Siz bizimle gezi mi yapabileceğinizi düşünüyorsunuz?
Vous croyez pouvoir nous emmener faire une balade?
Betty eve dönene kadar, Stanley bizimle kalabilir mi?
Ça t'ennuie si Stanley vient attendre Betty chez nous?
- Bizimle gelmek mi istiyorsun?
- Tu veux venir avec nous?
Sence Ted bizimle bunu yüzdürmeye gelir mi?
Tu crois que Ted viendra?
Sence bir şeyden şüphelendi mi? Hayır. Şüphelense bizimle gelmezdi.
Il ne viendrait pas, sinon.
Paskalya'yı bizimle geçirsin diye... babamı babasıyla konuşturmak bir dümendi, değil mi?
On voulait qu'il passe Pâques avec nous, non?
Bizimle beraber bir şeyler iç. - Ben mi?
Prenez un verre.
Albay Picquart şu gizemli gizli belgeler hakkında neler biliyor bizimle paylaşabilir mi?
Picquart veut-il nous dire ce qu'il sait au sujet de ce mystérieux document secret?
Üzerinizi aramak için bizimle gelmelisiniz. Ben mi?
Nous devons vous fouiller, madame.
Ballantine'nin bizimle kalmasını istiyorsun, değil mi?
Tu veux que Ballantine reste avec nous?
Ben de bu yüzden buradayım. Bizimle kalıyor. Sizin evde mi?
Elle est malade depuis le printemps dernier.
- Çok eşlilik mi? Bizimle gelir misiniz, Bay Arden?
Veuillez nous suivre.
- Bizimle bir içki içersin değil mi?
Vous buvez un verre avec nous?
Rick'e, bizimle birşey içer mi diye sorar mısın?
Dites à Rick de venir boire un verre avec nous.
- Bizimle işiniz bitti mi?
- On peut partir?
Elbette, eve bizimle döndü. Öyle mi?
Oui Nous sommes rentrés ensemble
Vin'in eve gelmesi, bizimle olması güzel değil mi?
N'est-ce pas merveilleux d'avoir Vin avec nous?
- Gelip bizimle kalmalısın. Boşandın, değil mi?
Vous devez rester chez nous.
O Gino. Sana söylemedim mi? Birkaç gün bizimle kalıyor.
Il va rester quelque temps avec nous.
Sorun yaşarsak bizimle hareket ederler mi?
Peut-on compter sur eux en cas de problème?
Onu bizimle götürmeyi mi deneyeceksin?
Vous l'emmenez? J'ai tort.
Gelip bizimle yaşayacaksın değil mi?
Vous viendrez vivre avec nous, n'est-ce pas?
- Bizimle geliyorsun, değil mi?
Mais tu viens avec nous!
Bayan Emery'yi bizimle birlikte mi götüreceksin?
Vous voulez emmener Mme Emery avec nous?
Bizimle gelmek mi, burada kalmak mı istersin?
Tu viens avec nous ou tu restes ici?
Adamlarınızdan birkaçı bizimle gelemez mi?
Quelques hommes pourraient venir.
- Bizimle bir kontrat imzaladın, değil mi? - Evet.
Vous venez de signer?
- Onlar da bizimle barış halinde mi acaba?
- Est-ce réciproque?
Neden? Yani, o, bizimle gelebilir mi?
Elle peut nous accompagner?
Bizimle geliyorsun, değil mi?
- Tu as appelé? - Tu viens avec nous, n'est-ce pas? - Où ça?
Rahipliği bırakırsan, o zaman bizimle ilgilenirler mi?
Si tu n'es plus prêtre, qui s'occupera de moi?
Andrey mi? Bizimle geliyor.
Sa voiture suit la nôtre.
Bizimle uzun süre mi kalacaksınız?
Vous venez pour longtemps?
İyisi mi, oturun oğlum Boris için bizimle birlikte için.
Asseyez-vous plutôt et buvons à la bonne fortune de mon fils.
- Ama yemeği bizimle yersiniz değil mi? - Olur, teşekkür ederim.
- Mais vous dînerez bien avec nous?
Bizimle mi?
Ah! Ben c'est pas trop tôt!
Ally'yi mi? İyi de, o bizimle yaşamak istemiyor ki.
- Il ne veut pas venir avec nous.
- Bu da bizimle gelecek mi? - İyidir.
Est-ce qu'il vient avec nous?
Bizimle geliyorsun, değil mi?
Vous allez vous joindre à nous?
Sahi mi? Biri bizimle eğleniyor.
Quelle méchante plaisanterie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]