Bunlar senin mi traduction Français
271 traduction parallèle
Bunlar senin mi? Senin ve şu siyahi arkadaşın elbiseleri aynı anda çıkarıldı.
Vous avez été déshabillé en meme temps que ce camarade de couleur.
Anne, bunlar senin mi?
Ce sont les vôtres?
Sevgilim! Bunlar senin mi?
C'est à toi?
- Bütün bunlar senin mi?
- C'est à toi tout ça?
Bunlar senin mi?
Ce sont vos livres?
Vay. Bunlar senin mi?
Ce sont vos amies?
- Bunlar senin mi?
- C'est à toi?
Bunlar senin mi tatlım?
C'est à toi, mon lapin?
- Bunlar senin mi?
Ils sont à toi?
- Tüm bunlar senin mi?
Comment va? Tout ça est à toi?
- Bunlar senin mi?
C'est de vous?
Bunlar senin mi? Jerry, bunlar senin mi?
C'est à vous?
Bunlar senin mi?
C'est les tiens?
Bunlar senin mi?
Il est en tout point identique au plâtre et autres matériaux...
Tüm bunlar senin mi?
Elles sont toutes de toi?
Bunlar senin mi?
Ca, ça t'a pas manqué?
Bunlar senin mi, yoksa bir başkasına mı ait?
C'est toi qui m'as mordue? Ou quelqu'un d'autre?
Bunlar senin mi?
Ce sont tes chiens?
- Bunlar senin mi?
- C'est à toi tout ca?
Bunlar senin diş izlerin mi?
Ce sont tes empreintes?
Senin tekrar buraya gelip bunları yaşamana izin vereceğimi mi sanıyorsun?
Je ne vais pas te laisser revivre ce genre de chose!
Bunlar senin için ağır değil, değil mi?
Ce n'est pas trop lourd pour toi?
- Bunlar senin mi?
- C'est à vous?
Vay... Bunlar senin okulunun renkleri, değil mi?
Ce sont les couleurs de votre Université.
Bunlar senin valizlerin mi?
Ce sont tes bagages?
Bunlar da senin ailen mi?
Il y a toute la famille?
o adam niye orada kilitli, bunlar senin kardeşin mi?
Que craignez-vous que je trouve? C'est l'homme que vous tenez enferné dans la cellule, n'est-ce pas, Frère?
- Bunlar senin baş harflerin mi?
- Ce sont bien tes initiales?
Zaten bunlar senin milyonların değil mi Conocchia?
En plus, ce sont tes millions, Conocchia?
Bütün bunlar senin cinsel aşağılık kompleksini kapatmak için mi?
Tout ça pour satisfaire ton complexe d'infériorité sexuelle.
- Bunların hepsi senin mi?
- C'est à toi?
Bunlar senin arkadaşların, değil mi Van Niekirk?
Ce sont des amis à vous?
Bunlar sadece senin fahişelerinle ilgilenmedim için mi?
Tu dis ça car je n'ai jamais touché à une de tes putes.
Bunlar senin elbiselerin değil mi?
Ce pantalon est à toi?
Orduların yaptıkları askeri darbeler, ya da hükümetlerin içlerine sızmış mafya üyeleri. Bütün bunlar senin müşterin değil mi?
Et les putschs militaires, les mafias au gouvernement, ce ne seraient pas vos clients?
Bunlar senin adamların, değil mi?
Ce sont tes hommes?
Bunların hepsi senin makalen mi?
C'est les infos pour ton article?
Değil mi? Bunlar senin sözlerin.
Un grand et deux petits, avez-vous dit?
Bunlar senin adamlarin mi?
Ce sont vos hommes?
- Bunlar hep senin fikrin mi?
- Tout ça, c'est votre idée?
Bunların, senin ya da Norman'ın falıyla bir alakası yok. Öyle mi?
Ça n'a rien à voir avec ces prédictions.
- Bunlar senin mi?
ils sont à vous?
Bunlar senin için sadece kelimeler mi?
De simples mots?
Bunlar senin kızlarla sevişirken çektiğin kasetler mi?
On vous voit faire l'amour avec ces filles?
Tüm bunları senin için giymemi mi istiyorsun?
Tu veux que je mette tout ça pour toi?
- Bunların hepsi senin mi?
- Tout ça est à toi?
Bunların hepsi senin öğle yeğmeyin mi?
Ils sont tous à toi?
Belki sen de aynısını yapmak istersin Senin mi bunlar?
Vous voulez peut-être en faire autant. C'est à vous?
Şimdi, bütün bunlar senin, değil mi evlat?
Alors tout va comme tu veux.
Bunlar senin için de geçerli Jimmy, öyle değil mi?
Le blé noir, c'est pour nous tous? Même pour toi?
- Bunlar senin talebelerin mi?
Ce sont vos élèves?
bunlar senin 30
bunlar senin için 38
senin mi 196
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41
mira 52
bunlar senin için 38
senin mi 196
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41
mira 52