English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ D ] / Da büyüdüm

Da büyüdüm traduction Français

218 traduction parallèle
Orada büyüdüm. Teyzem Londra'da yaşardı.
J'ai été élevée à Londres.
Ben Panhandle'da büyüdüm. Soğuk bir yerdir.
Là d'où je viens, il fait vraiment froid.
Bakın ben Almanya'da büyüdüm.
J'ai été élevé en Allemagne.
Amerika'da büyüdüm ama eğitimimi Oxford'da aldım.
Elevé en Amérique, éduqué à Oxford.
Küçük bir kasabada doğdum ve New York'un küçük bir şehri olan Malone'da büyüdüm.
Je viens d'une petite ville. Du nord de l'Etat de New York. Malone.
Ben Kuzey Minnesota'da büyüdüm.
L'ENFANT DÉSIRÉ J'ai grandi dans le Nord du Minnesota.
- Hayır. Ben Abbots Field'da büyüdüm.
- J'ai grandi à Ebbets Field.
- Ben Lima'da büyüdüm.
- J'ai grandi à Lima.
Kaliforniya'da büyüdüm ; bu yüzden Angels taraftarıyım.
J'ai grandi en Californie, alors je regarde les Angels.
Boston'da büyüdüm.
J'ai grandi à Boston.
Ben Londra'da büyüdüm.
J'ai grandi à Londres.
Dearborn'da bir Havaalanının yakınında büyüdüm...
J'habitais tout près d'un à Dearborne.
Tayvan'da büyüdüm, ya sen?
Je viens de Taiwan.
Meksika'da büyüdüm.
J'ai été élevé au Mexique.
Hayır, ben Alaska'da büyüdüm.
Non, je viens de l'Alaska.
Burada büyüdüm, kayalar buradan atılırken, Yorba Linda da küçük bir limon çiftliğinde.
J'ai grandi ici, à un jet de pierre d'ici... dans une petite plantation de citronniers à Yorba Linda.
Hayır, ben New York'luyum. Reseda'da büyüdüm.
Non, je ne suis pas de New York, j'ai grandi ici.
İspanya'da doğdum ama burada büyüdüm. Buraya küçük bir çocukken geldim.
Je suis né en Espagne, mais j'ai grandi ici.
Batı tarafında uyumalıyım çünkü ben California'da büyüdüm ve öbür türlü okyanus yanlış tarafta olur.
Il faut que je dorme du côté ouest... parce que j'ai grandi en Californie... et qu'autrement... l'océan serait du mauvais côté.
Öksüzler yurdunda büyüdüm çünkü babam Okinawa'da öldürüldü.
J'ai grandi dans un orphelinat parce que mon père est mort à Okinawa.
Ve... Ben Avrupa'da büyüdüm, yani tarihin geldiği yerde.
J'ai grandi en Europe, de là où vient l'histoire...
Ben Chicago'da büyüdüm.
Je viens de Chicago.
Tokyo'da büyüdüm.
J'ai grandi à Tokyo.
Ben Dünya'da büyüdüm.
J'ai grandi sur Terre.
Hayır, Leichster'da büyüdüm.
Non, j'ai grandi à Leicester
Çünkü Londra'da büyüdüm.
J'ai grandi à Londres
Güneyde, MLK'da büyüdüm.
J'ai grandi à MLK dans le quartier sud.
Doğduğum yer Chicago, ama Minnesota'da büyüdüm.
Je suis né à Chicago. J'ai grandi dans le Minnesota.
California, yani California'da büyüdüm, ama Washington'da yaşıyorum.
J'ai grandi en Californie, mais je vis à Washington.
Ben Michigan'da büyüdüm, Silah severler için tam bir cennet..
J'ai grandi dans le Michigan, le paradis des amoureux des armes.
LA'da büyüdüm.
J'ai grandi à Los Angeles.
Evet. Tampa'da büyüdüm.
J'ai grandi à Tampa.
Hell's Kitchen'da büyüdüm.
J'ai grandi à Hell's Kitchen.
Londra'da büyüdüm ama Amerika'da doğdum.
J'ai grandi à Londres, mais je suis née aux États-Unis.
Öyle mi? Ben Kensington'da büyüdüm.
Ouais, j'ai grandi à Kensington.
Ben, eski bir Kansas'lıyım ; vahşi batıda, doğup büyüdüm.
Je suis moi-méme du Kansas! ♪ Ai grandi dans les plaines de l'ouest.
Ama artık büyüdüm. Sabıkam da oldu, sayenizde.
Je suis grande, j'ai un casier, grâce à vous.
Big Sandy'de büyüdüm ben. Orada bahsettiğin gibi küçük işler yapmaya müsait bir yer yoktur, Shonkin Sag'da da yoktur.
J'ai grandi à Big Sandy. ni même à Shonkin Sag. mais ce que je fais ne vous regarde pas.
Siperlerde büyüdüm. II. Dünya Savaşı'da 8 yaşındaydın.
- Tu avais huit ans à l'époque.
Eski saç şeklimi beğendiğin için üzgünüm tatlım. Bir de zekice olduğunu düşünürdün. Hard Day's Night'ı da severdin tatlım ama ben büyüdüm.
Vous aimiez ces vieux mop-tops, j'avais un tel humour, et vous aimiez Hard Day s Night, l'amour, mais j'ai grandi.
18 yaşına kadar Indiana'da bir süt çiftliğinde büyüdüm.
J'ai grandi dans une ferme laitière dans l'Indiana... jusqu'à l'âge de 18 ans.
evet, yani, benim- - bilmiyorum, tuhaf işte... yani ben kendimi mısırlı olarak kabul ediyorum ve ben kanada'da büyüdüm, kanada'da doğdum. kabul ediyorum.
Je ne sais pas, moi...
Amarillo'da dogdum New Orleans'in Fransiz kesiminde büyüdüm.
Né à Amarillo... mais j'ai grandi à la Nouvelle-Orléans.
- Pensacola'da doğup büyüdüm.
J'ai grandi à Pensacola.
Devon'da küçük bir köyde büyüdüm. Taşrada ıssız bir köydür.
Je viens d'un petit village du Devon, très éloigné.
Zhao'da doğup büyüdüm.
Je suis née et j'ai grandi à Zhao.
Zambiya'da doğdum ve büyüdüm.
Zambie. J'y suis né et j'y ai vécu.
Belgrad'da doğmuşum. Zagreb'de büyüdüm.
Je suis née à Belgrade, j'ai grandi à Zagreb,
Hong Kong'da büyüdüm.
Je suis de Hong Kong.
Bijou'da atlı operalarını izleyerek büyüdüm.
J'ai grandi en regardant vos opéras équestres au théâtre Bijou.
- Bronx'da büyüdüm ben Wesley.
J'ai grandi dans le Bronx.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]