Durum raporu traduction Français
444 traduction parallèle
Proje müdürü Dr. Russell A. Marvin'in durum raporu...
Rapport du Dr Russell A. Marvin, directeur...
Gözcüler, durum raporu.
Rapport des éclaireurs.
Durum raporu verin.
Rapport de situation.
Bu durum raporu. Hastalığını teşhis et.
Lis son dossier médical et dis-moi le nom de sa maladie.
Durum raporu. Şu anda hapiste olmayan ünlü süper suçlular.
Le point sur les super criminels connus et en liberté.
Durum raporu verebilir misiniz?
Faites-nous un rapport de la situation.
Durum raporu, yeşil.
Rapport de la situation : vert.
- Laboratuvar durum raporu.
- Le rapport du laboratoire.
Kısa bir durum raporu al Rick.
Fais le point, Rick.
Pilgrim iki dakika sonra kısa bir durum raporu verecek.
Pilgrim, compte rendu dans 2 minutes.
Dört saatte bir durum raporu alacağız.
On fera le point toutes les quatre heures. Aie confiance.
Geminin durum raporu az sonra ulaşır.
Nous aurons bientôt un rapport sur l'état du vaisseau.
- Tüm güvertelerden durum raporu.
- Rapports d'état de tous les ponts.
Tüm güverteler, durum raporu verin.
Tous les ponts, au rapport.
Durum raporu.
Rapport.
Durum raporu nedir Mr. Spak?
Rapport de situation, M. Spak?
Bütün devriye ve karakollara acil durum raporu!
Extrême urgence à toutes les voitures!
– Bana sürekli durum raporu verin.
– Gardez le contact!
– Bütün avcılar durum raporu verin.
– Tous au rapport.
Çarkçı, durum raporu verin.
Salle des machines, votre situation?
- Makine Dairesi, durum raporu.
- Salle des machines, au rapport.
Durum raporu, efendim.
Rapport de situation, Capitaine.
Evet. Durum raporu da yakında kamyonla gelir!
Son dossier va arriver.
KAYIP DATA HAKKINDA DURUM RAPORU
DEMANDE D'ÉTAT DES TRAVAUX SUR DONNÉE MANQUANTE
– Avcılar durum raporu versin.
- Rapport des appareils.
Hal, bana sistem durum raporu verir misin?
Hal, je veux un rapport sur l'état des systèmes.
Durum raporu, Bay Sulu.
- Situation, M. Sulu.
Durum raporu.
Situation?
Lütfen cevap verin. Durum raporu.
- Situation?
- Durum raporu, amiral.
- Situation?
- İstediğiniz durum raporu geldi.
- Voici le rapport que vous attendiez.
Durum raporu.
Rapport de position.
Mühendislik, durum raporu.
Salle des machines, au rapport.
Yarbay Riker'a kilitlenemiyorum. - Asteğmen T'Su, durum raporu.
On pourrait relier la puissance des deux téléporteurs.
Yüzbaşı La Forge, durum raporu.
Lt La Forge, rapport de situation.
Durum raporu. Riker'dan Köprü'ye.
Karnas pouvait travailler pour la paix, et pas pour la guerre.
Mühendislik, durum raporu.
Je répète.
Durum raporu?
Que fait-il?
Durum raporu Bay Data?
Situation, M. Data?
Durum raporu.
Où en sommes-nous?
Durum raporu Bir Numara.
Situation, Numéro Un.
Durum raporu veriyorum.
Voici rapport situation prenons position sur plage.
Durum raporu Bir Numara.
Où en est-on, Numéro Un?
- Durum raporu.
- Rapport de situation.
"Errol Duprey için değerlendirme raporu." Durum görüşmen yaklaşıyordu, değil mi?
"Rapport d'évaluation d'Errol Duprey." Bientôt ton étude de dossier, hein?
- Durum raporu.
- Situation?
Mühendislik, bana gücün düzelmesiyle ilgili durum raporu verin.
Je commencerai mon premier test dans exactement 15 minutes.
- Durum raporu.
J'aurais pu choisir la même chose.
Durum raporu Bir Numara.
Commencez.
Durum raporu Asteğmen?
Je veux vous élever au grade d'amiral.
- Durum raporu.
Etes-vous sûr de pouvoir supporter les instruments de réchauffement?
durum 69
durumu 30
durum nedir 160
durumlar nasıl 26
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36
durum nasıl 38
durumu 30
durum nedir 160
durumlar nasıl 26
durumu ne 21
durumu iyi 83
durumu nasıl 335
durumu iyi mi 40
durum bu 36
durum nasıl 38