English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ G ] / Goruyor

Goruyor traduction Français

51 traduction parallèle
Goruyor musun?
C'est écrit.
- Disaridaki arabayi goruyor musunuz?
- Vous voyez cette voiture dehors?
Elliyi goruyor ve arttırıyorum.
Bon. Je mets 50. Et je monte de...
- Gordugumu sen de goruyor musun?
Tu vois ce que je vois? Oui.
Cunku herkes senin ne kadar iyi oldugunu goruyor.
Parce qu'ils ont vu quel merveilleux garçon tu es.
- M ´ kay, goruyor musunuz? Bunu demek istiyorum iste..
Voilà l'exemple à ne pas suivre.
- Goruyor musun? - Evet Cartman.
Ah bon?
Terrance ve Phillip'i goruyor musunuz?
Tu les vois?
Su arabayi goruyor musun?
Tu vois cette caisse?
BiZi NEYE BENZETTiKLERiNi GORUYOR MUSUN?
C'est ça, l'intégration?
Goruyor musunuz?
Vous la voyez?
Bu cizgiyi goruyor musun?
Tu vois cette ligne?
Goruyor musun?
Tu vois?
Kahvaltidaki olaydan zarar goruyor muyuz bilmek istiyorum.
Je veux savoir si l'incident de ce matin nous a fait du tort.
Avustralya yasalarina yeni oldugumdan, beni koylu gibi goruyor.
Il croit que parce que je me mets à la loi australienne je suis une péquenaude.
Kate, bir at goruyor, bir sey yok!
Kate voit un cheval... rien.
Herkes bir seyler goruyor. Walt ormanda geziniyor.
A peu près tout le monde a vu Walt errer dans la jungle.
su siyah arabayi goruyor musun?
Tu vois cette voiture noire?
Arsivler 5. katta. Perdelerin oldugu yeri goruyor musunuz?
Les archives au 5e...
Burada insanlar dinozorlar ve insanlarin bir arada yasadiklarini goruyor ve bu da insanlara, evrimcilerin dinozorlarin 70 milyon yil once oldukleri ve hicbir zaman insanlarla birlikte yasamadiklari fikrinden cok farkli bir gercek oldugunu gosteriyor.
On voit des dinosaures et des hommes ensemble. Alors que, pour les évolutionnistes, les dinosaures se sont éteints il y a 70 millions d'années.
- Vatikan Rahibi Boyle bir binaya baktiginizda, yani devasa bir saraya. Bu kurucunun mesajiyla arasinda bir fark goruyor musunuz?
Cet immense palais, est-il contraire au message du fondateur?
Bu silahi goruyor musun ha?
Tu vois ce flingue?
Mavi-Inci'yi goruyor.
Il voit la Perle bleue.
Bu arada nasil, isini goruyor mu bari?
Comment ça se passe pour vous?
Bunu goruyor musun?
Tu vois ça?
- Su yara izini goruyor musun?
Tu vois cette cicatrice?
- Goruyor musun?
T'entends ça?
Suradaki tepeyi goruyor musun?
Tu vois la montagne, là-bas?
Simdi seni goruyor iste.
Maintenant elle te voit.
Joe sana cok kizgindi, Ryan ama sunu bilmelisin ki, seni bir arkadasi olarak goruyor.
Joe était très en colère après toi, Ryan, Mais tu devrais savoir qu'il te considère comme un ami.
Bunu goruyor musun?
Vous voyez ça?
Bu insanlari goruyor musun? Butun bu gunahkarlari?
Tu vois tout ces gens, ces pécheurs.
Dunyanin en supheci insani Mack Thompson ruhani onseziler mi goruyor?
Mack Thompson, l'homme le plus sceptique du monde, a des prémonitions psychiques?
Mack, ikimiz de ayni ruyayi goruyor olamayiz tamam mi?
On ne peut pas faire le même rêve tous les deux.
Suradaki cocuklari goruyor musun?
Tu vois ces gamins là bas?
• Su yönlendiriciyi goruyor rnusun?
Tu vois ce routeur ici?
Sey... guldugumu goruyor musun?
Tu me vois rire?
surada oynayan iki cocugu goruyor musun?
Tu vois ces deux gosses jouant au foot?
Dierdre kabuslar goruyor, Betsy yatagini islatip duruyor, ve George okulda surekli kavgalara karisiyor. Ama en azindan gercekle yuzlestiler.
Dierdre fait des cauchemars, Betsy mouille toujours son lit, et George continue de se battre à l'école, mais au moins ils font face à la réalité.
su yildizi goruyor musun?
Tu vois cette étoile?
- Cussesini goruyor musun?
- T'as vu son gabarit?
Göruyor musun? Kendine bak!
Regarde-toi, mon garçon.
Ve sen orada yürüyen adamı göruyor musun?
Il est son amateur ( amant )
GÖRÜYOR MUSUN, Klitoris?
T'AS VU ÇA, CLITORIS?
- Bu budagi goruyor musun Walt?
Tu vois ce nœud, Walt?
EVİN DIŞINDA BİRİNİ Mİ GÖRÜYOR?
7 JOURS AVANT :
Masum insanlar zarar göruyor, ve diger insanlar iyi olmayan insanlar,... canlari ne isterse onu yapmaya devam ediyor.
Des innocents sont touchés, et... d'autres personnes... Des personnes mauvaises... font ce que bon leur semble.
Bu silahları göruyor musun?
Tu vois ces armes?
Bunu göruyor musun?
Vous voyez ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]