Hayalet avcıları traduction Français
193 traduction parallèle
Sizin gibi hayalet avcılarının söylediği her şeye inanır mıyım hiç?
Croyez-vous que je prête l'oreille aux dires des chasseurs de spectres?
Hayalet Avcılarını arayın.
Appelez S.O.S. Fantômes.
- Hayalet Avcılarının ofisi mi? - Evet.
- C'est bien ici, S.O.S. Fantômes?
Merhaba, Hayalet Avcıları.
S.O.S. Fantômes, j'écoute.
Bazıları bütün olayların sebebinin hayalet avcıları olduğunu savunuyor.
Certains disent que les éliminateurs paranormaux en sont responsables.
Hayalet Avcıları yine görevdeydi. Bu sefer, popüler bir klüpteydiler.
Les chasseurs de fantômes ont été appelés dans un club à la mode.
- Hayalet Avcıları!
- S.O.S. Fantômes!
Hayalet Avcıları, reis sizi istiyor.
Le maire vous demande.
- Hayalet Avcıları burada.
- S.O.S. Fantômes est arrivé.
- Tamam, Hayalet Avcıları.
- Ah, S.O.S. Fantômes!
Hayalet Avcılarının kalbi!
Le parrain de S.O.S. Fantômes!
Hayalet Avcıları!
S.O.S. Fantômes!
Biz Hayalet Avcılarıyız.
Nous sommes les gars de S.O.S. Fantômes.
Hayalet Avcıları artık yok.
S.O.S. Fantômes n'existe plus.
Ray ve ben Hayalet Avcıları iken geliştirdiğimiz bir teori.
Ray et moi avions cette théorie au temps de S.O.S. Fantômes.
Biz eşi olmayan Hayalet Avcıları.
On est... – S.O.S. Fantômes.
Hayalet Avcıları.
S.O.S. Fantômes?
Hayalet Avcıları'nı,
S. O.S. Fantômes.
Hayalet Avcıları Üncanlarını ve çocuklara balonları mı kastediyorsun?
Tu veux parler de la tasse thermique S. O.S. Fantômes et des ballons gratuits pour les gosses?
Biz Hayalet Avcıları'yız.
On est S.O.S. Fantômes.
- Hayalet Avcıları!
– S.O.S. Fantômes.
- Hayalet Avcıları.
– S.O.S. Fantômes.
Hayalet Avcıları'nı çağırın.
Appelez S.O.S. Fantômes.
Hayalet Avcıları nerede?
Où est S.O.S. Fantômes?
Ve bana Hayalet Avcıları'nı bulun! Sayın Başkan!
– Allez me chercher S.O.S. Fantômes!
Bana Hayalet Avcıları'nı bulun.
Qu'on aille me chercher S.O.S. Fantômes!
Hayalet Avcıları.
S.O.S. Fantômes.
Hayalet avcıları pijamanı giy.
Mets ton pyjama de Ghostbusters.
Hayalet Avcıları'nda kötü adam kimdi?
Le type de S.O.S. Fantômes? Tu sais, le méchant du film.
"Hayalet Avcıları 2!"
Ghostbusters 2!
Belki de Hayalet Avcıları'ndaydı.
C'est peut-être dans "Ghostbusters".
hayalet avcıları?
Ghostbusters?
Ve, aah, "Hayalet Avcıları" nı.
Et Ghostsusters.
Yani Hayalet Avcılarından mı bahsediyoruz?
Vous vous croyez dans SOS fantômes?
İçlerinden biri Hayalet Avcıları'nı 124 kez izlemiş.
Bonjour la référence! Alors?
Aşk Meleği'ndeki Denzel Washington, Bagger Vance Efsanesi'ndeki Will Smith, ya da Hayalet Avcıları'ndaki Slimer gibisin.
Denzel Washington dans The Preacher's Wife, Will Smith dans Bagger Vance, ou Bouffe-tout dans Ghostbusters.
Evlat, bu sadece harika bir tiyatro oyunu değil, ayrıca Hayalet Avcıları adında mükemmel bir filmin senaryosu.
Fiston, ce n'est pas seulement une pièce incroyable, mais c'est aussi devenu un grand film appelé S. O.S. Fantômes.
Hayalet avcıları! Hayalet avcıları!
SOS fantômes!
Hayalet avcılarını mı?
- SOS fantômes?
Bu hayalet acı için kimi aramalıyız? Hayalet avcılarını mı?
Qui on appelle pour une douleur fantôme?
"Hayalet Avcıları"... Başka bir lanet para makinesi.
"Ghostbusters", voilà une autre machine à fric.
Sadece 6.Sınıf Hayalet Avcıları Klübü üyelerinin oraya girmesine izin var.
Seuls le Club des Chasseurs de Fantômes de sixième sont autorisés à y entrer.
Hayalet avcılarını mı, Tom?
Les Ghostbusters, Tom?
13 yaş törenim hayalet avcıları gibiydi. Gozer the Gozerian da yardıma gelmişti.
Et ma bar mitzvah ressemble à GhostBusters mettant en scène comme nous le savons tous, Gozer le Destructeur.
Yahudiliğin zaten hayalet avcıları gibi.
Votre judaïsme est comme les ghostbusters.
Hayalet Avcıları gibisiniz. Evet.
Vous chassez les fantômes.
- hiç Hayalet Avcıları'nı izledin mi?
- tu as vu Ghostbusters?
O hayalet avcılarındaydı!
Peter Venkman!
Hayalet Avcıları'ndan Ray Stantz.
Bonjour.
Hayalet Avcıları telefonları hiç susmadı.
Oiseaux, rats, sang...
- Hayalet avcılarını!
- Ghostbusters!
hayal 40
hayalet 78
hayaller 22
hayal et 37
hayal kırıklığı 16
hayal meyal 31
hayal bile edemezsin 21
hayaletler 48
hayalet mi 23
hayal gücü 25
hayalet 78
hayaller 22
hayal et 37
hayal kırıklığı 16
hayal meyal 31
hayal bile edemezsin 21
hayaletler 48
hayalet mi 23
hayal gücü 25