Herşey için teşekkürler traduction Français
136 traduction parallèle
Onca yıl herşey için teşekkürler.
Merci pour tout durant toutes ces années.
herşey için teşekkürler.
Merci pour tout.
Herşey için teşekkürler, Bay Todd.
Merci pour tout, M. Todd.
Pekala, yolculuk ve herşey için teşekkürler.
Merci pour le voyage et le reste.
Herşey için teşekkürler Joey.
Merci pour tout.
Herşey için teşekkürler.
- Merci pour tout.
Herşey için teşekkürler.
Merci pour tout.
- Umarım birgün yine görüşürüz, herşey için teşekkürler.
"Merci pour tout..."
Herşey için teşekkürler, Albay.
Merci pour tout, colonel.
Atrık mektubu bitirmeliyim, son olarak her zaman seni gürültücü ve çılgın bir bela olarak düşünsemde... Yaptığın herşey için teşekkürler.
Je dois finir maintenant, alors, bien que tu sois un fouteur de merde trop curieux, merci quand même.
- Herşey için teşekkürler.
Je te passe Mabel?
İyi iş çıkardın, Seki, yaptığın herşey için teşekkürler
Merci pour ta peine. Merci pour tout.
Yaptığın herşey için teşekkürler.
Merci pour tout ce que tu as fait.
Herşey için teşekkürler.
Merci pour la soirée.
Herşey için teşekkürler.
Merci pour tout, les enfants.
Herşey için teşekkürler!
Merci pour tout.
- Hoşçakal Edmund, ve herşey için teşekkürler.
Au revoir, Edmond, et merci pour tout!
Ona herşey için teşekkürler.
Remercie-le pour tout.
Hoşçakalın yoldaşlar, ve herşey için teşekkürler!
Au revoir, camarades. Et merci pour tout!
- Şey, herşey için teşekkürler, ama gitmeliyim.
Je vous remercie, mais faut que j'y aille.
Senin Zed'e söyle, harika zaman geçirdim. Herşey için teşekkürler, ama bana çıkışı göster.
Dites à Zed que c'était super... et merci pour tout.
- Bu arada herşey için teşekkürler.
- Au fait, merci pour tout.
Herşey için teşekkürler Miami.
Merci pour tout, Miami.
- Tamam, herşey için teşekkürler. - Birşey değil.
Entendu.
Herşey için teşekkürler, Giorgio.
Encore merci mille fois pour tout, Giorgio.
Herşey için teşekkürler, Bayan F.
Alors merci pour tout, Mme F.!
Herşey için teşekkürler.
Merci pour votre soutien.
Herşey için teşekkürler Bayan Parker..
Merci madame Parker, tout le monde, profitez du gateau.
- Herşey için teşekkürler.
- Merci pour tout.
Para, elbiseler ve herşey için teşekkürler.
Merci encore pour l'argent, les vêtements et le reste
Benim için yaptığınız bütün herşey için teşekkürler.
Merci pour tout ce que vous avez fait pour moi.
Herşey için teşekkürler.
- Merci pour tout. - Qu'en pensez-vous, les filles?
" Herşey için teşekkürler.
" merci pour tout.
- Herşey için teşekkürler.
Merci pour tout.
Neyse, herşey için teşekkürler.
- C'est loin? En tout cas, merci pour tout.
Herşey için çok teşekkürler.
Merci pour tout.
Bunca yıldır, herşey için çok teşekkürler.
Merci pour tout durant toutes ces années.
Teşekkürler, Parti ve herşey için.
Merci pour la fête et tout le reste.
Maks! Herşey için teşekkürler dostum!
Max, merci pour tout!
Yaptığınız herşey için çok teşekkürler.
Je vous remercie pour tout ce que vous avez fait.
Yardımınız için teşekkürler, şu anda herşey kontrol altında. Evet öyle, değil mi?
On vous trouvera un habitat plaisant et chaud pendant que nous contacterons les mondes de vos prisonniers.
Teşekkürler..... insanlarınızın bizim için yaptığı herşey için.
Merci... pour tout ce que vous avez fait pour nous.
Teşekkürler. Bilmiyorum herşey için.
Merci pour... je ne sais pas... pour tout.
- Herşey için çok teşekkürler.
- Je vous remercie pour aujourd'hui.
Hersey için tesekkürler.
Bon, merci pour tout.
Herşey için teşekkürler.
Je t'en prie.
Yemek, dondurma ve herşey için çok teşekkürler.
Merci pour le dîner, la glace et tout et tout.
Teşekkürler, Dedektif. Herşey için.
Merci inspecteur, pour tout.
Austin teşekkürler herşey için!
Merci pour tout.
Herşey için teşekkürler.
Merci pour votre aide.
Herşey için çok teşekkürler.
Merci beaucoup.
herşey için 23
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
teşekkürler efendim 331
teşekkürler bayan 50
teşekkürler baba 91
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler beyler 43
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler efendim 331
teşekkürler bayan 50
teşekkürler baba 91
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler beyler 43
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler peder 28
teşekkürler evlat 19
teşekkürler çavuş 21
teşekkürler frasier 18
teşekkürler dr 28
teşekkürler doktor 105
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşey iyi olacak 43
herşey tamam 39
teşekkürler evlat 19
teşekkürler çavuş 21
teşekkürler frasier 18
teşekkürler dr 28
teşekkürler doktor 105
herşey 150
herşey yolunda mı 236
herşey iyi olacak 43
herşey tamam 39