Teşekkürler kaptan traduction Français
136 traduction parallèle
Teşekkürler Kaptan.
Merci, Capitaine.
- Teşekkürler kaptan. Vay canına! Geminin halıları pek hoş.
Quels beaux plaids de voyage!
Teşekkürler Kaptan ama beni rahatsız eden bir şey var.
Merci, Capitaine, mais il y a là une chose qui me dérange.
- Teşekkürler Kaptan.
- Merci, Capitaine.
Teşekkürler kaptan.
Merci, Commandant.
Samimi cevabınız için teşekkürler Kaptan.
Je vous remercie pour votre honnêteté, capitaine.
Kahve için teşekkürler Kaptan, iyi geceler.
Merci pour le café. Bonsoir.
Teşekkürler Kaptan.
Merci, capitaine.
Ben yemeğimi yedim, ama teşekkürler Kaptan.
J'ai déjà mangé, mais merci quand même, capitaine.
İyiliğimi düşünüyorsunuz, teşekkürler Kaptan.
Vous vous souciez de mon bien-être. Merci, capitaine.
Bende biraz alırım, teşekkürler kaptan.
Avec plaisir. Merci, capitaine.
Ve umarım yolculuğun geri kalanından memnun olursunuz Çok teşekkürler Kaptan
J'espère que le voyage vous comblera.
Teşekkürler Kaptan.
Merci, commandant.
- Hayır, teşekkürler. Kaptanın acelesi var gibi görünüyor Lee.
Le capitaine est pressé, Lee.
- Teşekkürler, kaptan.
- Merci, capitaine.
Güle güle, Kaptan Orton, ve her şey için teşekkürler.
Au revoir, Commandant, et merci encore.
Yıldız Filosunun, değerli bir kaptanı kaybetmemiş olmasının rahatlığıydı. - Evet, anlıyorum. - Teşekkürler.
Il y a un chef décorateur, un directeur artistique, un décorateur de plateau, un chef constructeur, un chef d'équipe en peinture...
Teşekkürler, Kaptan.
Je vous remercie, capitaine.
Teşekkürler, Kaptan.
Merci, capitaine.
İş birliğinize teşekkürler, Kaptan.
Merci, capitaine. Vous êtes très coopératif.
- Teşekkürler, Kaptan.
- Merci, capitaine.
Hayır, Kaptan. Teşekkürler.
Non, capitaine.
- Kaptan, teşekkürler.
- Merci, capitaine.
Teşekkürler, Kaptan McCoy.
Merci bien, capitaine McCoy.
Teşekkürler, Kaptan.
Merci, Capitaine.
Teşekkürler, Kaptan. Bundan onur duydum.
- Merci, capitaine.
Kaptan, kucağınıza oturmama izin verdiğiniz için teşekkürler.
Merci de m'avoir prêté vos genoux.
Teşekkürler, Kaptan.
- Merci capitaine.
Teşekkürler. Hemen kaptanı getir, Bay Scott.
Téléportez le capitaine.
Ama iki tarafın da mutlu olduğu bir anlaşmaya vardık. Kaptan Riker'a çok teşekkürler.
Mais on est arrivés à des accords satisfaisant les deux parties.
- Teşekkürler, Kaptan Sulu.
Merci, Capitaine.
- Bol şanslar, Binbaşı. - Teşekkürler, Kaptan.
- Bonne chance, commandant.
Teşekkürler, kaptan.
Merci.
Teşekkürler, kaptan.
Merci, commandant.
Kaptan, yardımlarınız için teşekkürler.
Commandant, merci pour toute votre aide.
Teşekkürler, Kaptan.
- Merci, capitaine.
Teşekkürler Kaptan.
Merci capitaine!
Teşekkürler, kaptan.
Merci Capitaine.
Teşekkürler, kaptan.
Merci commandant.
Kaptan... her şey için, teşekkürler.
Capitaine... Merci pour tout.
Voyager'ın Kaptanına çok teşekkürler.
Ma parole. Mille fois merci au capitaine du Voyager.
Teşekkürler. Teşekkürler, Kaptan.
Merci, capitaine.
Teşekkürler, kaptan.
Merci, capitaine.
Anlaşıldı. İyi şanslar Kaptan. Teşekkürler Binbaşı.
Bonne chance, capitaine.
- İyi çalıştınız kaptan. - Teşekkürler doktor.
Bon boulot, capitaine.
Teşekkürler Kaptan.
- De rien.
Bu fırsat için teşekkürler, Kaptan.
- Merci de m'avoir permis de faire ça.
Teşekkürler, Kaptan. Telsians'ı aramamı istemen aldatmacanın........ bir bölümü müydü...,... yoksa onları aramamı gerçekten istiyor musun?
L'ordre de contacter les Telsiens faisait-il partie de la ruse ou dois-je vraiment le faire?
Samimiyetiniz için teşekkürler, Amiral. Ama benim Komutanım Kaptan Janeway.
Merci d'être franche avec moi, amiral... mais mon supérieur hiérarchique est le capitaine Janeway.
- Evet, teşekkürler, Kaptan Coğrafya.
- Bonne nuit, M. Géographie.
Teşekkürler, Kaptan.
C'était peut-être un miracle du Renouveau.
kaptan 7555
kaptan jean 17
kaptan nerede 26
kaptan janeway 107
kaptan kirk 185
kaptanınız konuşuyor 67
kaptan bligh 20
kaptan picard 142
kaptan mı 20
kaptan sisko 44
kaptan jean 17
kaptan nerede 26
kaptan janeway 107
kaptan kirk 185
kaptanınız konuşuyor 67
kaptan bligh 20
kaptan picard 142
kaptan mı 20
kaptan sisko 44
kaptan sheridan 41
kaptanım 24
kaptanın seyir defteri 132
kaptanın seyir defterine ek 24
kaptan konuşuyor 54
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
kaptanım 24
kaptanın seyir defteri 132
kaptanın seyir defterine ek 24
kaptan konuşuyor 54
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkürler hanımefendi 33