English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ I ] / Istemiyor mu

Istemiyor mu traduction Français

404 traduction parallèle
Bay Denny, yemek istemiyor mu?
M. Denny, vous pas manger?
Yani kimse onu istemiyor mu? Hiç kimse mi?
Personne ne s'intéresse à lui?
Seyretmek istemiyor mu?
Il préfère que nous le fassions.
Beni görmek istemiyor mu?
Elle ne veut pas me voir?
- 9 dolar para üstü istemiyor mu?
- Il ne veut pas neuf dollars de monnaie?
- Kimse kahvaltı istemiyor mu?
- Personne ne veut de petit déjeuner?
Sence bizimle iş yapmak istemiyor mu?
Peut-etre qu'il ne veut pas se joindre a nous?
- Babam onu bulmak istemiyor mu?
- Papa veut le retrouver?
- Hiç kimse Sabre Dance'i istemiyor mu?
- La Danse du Sabre?
Kimse oynamak istemiyor mu?
Personne ne veut jouer?
Bugün kimse çalışmak istemiyor mu?
Personne veut travailler, aujourd'hui?
Neden Annarella evlenmek istemiyor mu yoksa?
Qui l'oblige à épouser Annarella?
- Truva savas istemiyor mu?
Troie veut la paix?
Kimse istemiyor mu?
Personne n'en veut?
- Hiç? Hiçbir şey istemiyor mu?
- Il ne te demande rien?
İddia makamı sorumluları bulmak istemiyor mu?
Établir les responsabilités vous indiffère?
Hepsi bu mu? Şehrin anahtarlarını da vermemi istemiyor musun?
Vous voulez pas les clés de la ville, tant que vous y êtes?
- Bu şampanyayı kimse istemiyor mu?
- Personne ne veut ce champagne?
Gitmenizi istemiyor mu?
Votre femme ne veut pas?
Kimse "tek" e oynamak istemiyor mu?
Et personne sur impair?
- Özel bir menü istemiyor mu?
Pas de menu special?
Çalışmamı istemiyor musun? İstediğin bu mu?
Tu ne veux pas que je travaille?
Babacık bebeğiyle oynamak istemiyor mu?
Papa veut pas faire joujou avec son bébé?
John istiyor mu yoksa istemiyor mu savaşı?
Alors, Jean veut-il la guerre ou non?
Bob benimle yatmak istemiyor mu?
Un instant. Bob ne veut pas coucher avec moi?
Beni öldürmek istemiyor mu?
Il ne veut pas me tuer?
Artık canın oyun oynamak istemiyor mu?
On peut plus jouer?
İşini tamamlamak istemiyor mu?
Elle ne veut pas finir le travail?
Yoksa daha büyükler sizin için çalışmak istemiyor mu?
Rien de plus gros ne veut travailler pour vous?
Ne olmuş yani? Beni gemide istemiyor mu?
Et alors, tu crois qu'il osera refuser de m'emmener?
- Para istemiyor mu?
- Pas d'argent?
- Bu hafta kimse çekini istemiyor mu?
Personne ne veut son chèque?
Artık bir at olmak istemiyor mu?
Celui de ne plus être un cheval?
Peki ya Herbert? O olsun istemiyor mu?
Et Herbert, il n'en veut pas?
Ve seni artık istemiyor mu? Yo, bu benim kararımdı.
Une fois revenu à lui, il t'a larguée?
Ama canın istemiyor mu?
Mais tu n'en as pas... envie.
Burada olay nedir? Burası bir esir kampı. Kimse kaçmak istemiyor mu?
Qu'est-ce que c'est que ça, on est dans une prison et personne ne veut s'échapper?
Beni burada istemiyor mu?
- Que tu m'emmènes ici?
Canı istemiyor mu?
Elle est frigide?
Anlamamız gereken şu mu, hiçkimsenin oylarını sana vermesini istemiyor musun? actually want anyone to vote for you?
Donc vous ne voulez pas qu'on vote pour vous?
- Bana satış yapmak istemiyor mu?
Je ne veux pas l'attendre.
Kimse benim yardımımı istemiyor mu? Bu senin fikrin.
"Personne ne veut de moi." C'est ce que tu crois.
- Küçük Charlie dışarı çıkmak istemiyor mu?
- Popaul veut pas prendre le frais? - Qui?
Askeriye, ilk öpücükten sonra onunla evlenmeni istemiyor mu?
L'armée ne veut pas que tu l'épouses après le premier baiser.
Elini kapıyor ve zarar vermek istemiyor mu?
Il t'a bouffé la main jusqu'au coude.
İstemiyor mu?
Elle ne veut pas?
- İstemiyor mu?
- Vraiment?
Umberto duydun mu? O inanmak istemiyor.
Il prétend que j'invente tout cela.
İstemiyor mu? Teşekkür etmiyor mu bize?
Elle ne nous est pas reconnaissante?
İstemiyor mu? .
Il ne veut pas payer?
- İstemiyor mu?
- Ah non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]